There may be an effect of semantic mediation in some individuals with sound-color synesthesia. |
Существует эффект семантической опосредованности для некоторых лиц с акустико-цветовой синестезией. |
There also exists the center of students' creative work which is called "VITA" at the university. |
В университете существует центр студенческого творчества «VITA». |
There's some basic rules for picking up a prisoner. |
Для перевозки заключенного существует несколько основных правил. |
There's only one way I'll truly learn and you know it. |
Существует только один путь чтонибудь выучить и вы знаете это. |
There's a lot of this stuff happening; it's really pretty remarkable. |
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно. |
There's a lot of exciting things, and I'm going to tell you a little bit about them. |
Существует множество занимательнейших вещей, и я расскажу вам о них немного. |
There's a group right now in China called Yeeyan. |
В Китае сейчас существует группа под названием Yeeyan. |
There's a standard surgical procedure for this type of cyst. |
Для кисты такого типа существует стандартная операция. |
There's a ton of ways he could be stealing. |
Существует масса способов, как он мог воровать. |
There's a nasty little bug evolved in the last few years, Jim. |
Существует противный маленький микроб, развивавшийся в последние годы. |
There's a trinket that humans need in order to invoke the Duppy. |
Существует кулон, он нужен человеку для призыва Даппи. |
There could be any number of reasons why a vision hasn't come. |
Существует множество причин, по которым видения не приходят. |
There's a bond, a sisterhood, that some people simply can't understand. |
Существует связь, сестринский союз, чего некоторые люди просто не понимают. |
There's a lovely story that I read in a futurist magazine many, many years ago. |
Существует прекрасный рассказ, который я прочитал в футуристическом журнале много-много лет назад. |
There's a very short list of these places. |
Существует очень короткий список этих мест. |
There over 9 million different possible positions after three chess moves each. |
Существует больше 9 миллионов различных комбинаций после каждого третьего хода. |
There's a lot of good research on this. |
На эту тему существует много хороших исследований. |
'There would be no modern mathematics or physics without algebra. |
Современной математики и физики не существует без алгебры. |
There may be another way to win the hugelings' favor. |
Возможно, существует другой способ завоевать благосклонность огромины. |
There's no good time to do it, really. |
И подходящего момента для этого не существует. |
There's a network of corrupt police officers doing the bidding of organised crime. |
Существует сеть продажных офицеров полиции, предоставляющих свои услуги организованной преступности. |
There's always got to be an explanation, but that I feel it is irrefutable. |
Всегда существует объяснение, но я чувствую что это неопровержимо. |
There's a new sandblast technique for removing a single layer of paint. |
Существует новый метод пескоструйной отчистки для снятия одного слоя краски. |
There's one obvious reason to hurry a wedding. |
Существует одна очевидная причина ускорить свадьбу. |
There's a big array of the ways of dealing with this. |
Существует масса способов как с этим работать. |