In general there will now be 2 possibilities to find out where exactly in the code it goes wrong. |
Существует 2 варианта обнаружения места в коде, где именно возникает ошибка. |
However, there's another way of using PHP for shell scripting. |
Однако, существует еще один способ использования РНР для написания консольных скриптов. |
They are the trees in which there exists a path that contains every vertex of degree two or more. |
Это деревья, в которых существует путь, содержащий все вершины степени два и более. |
In 2009 there remains no diplomatic relations between the two nations. |
В 2009 году между двумя странами не существует дипломатических отношений. |
In any given environment (in equilibrium) there will only be one form of organization (isomorphism). |
В любой конкретной среде (в равновесии) существует только одна форма организации (изоморфизм). |
The statement reads: "It is hereby proclaimed that there continues to exist a state of danger" in central Nuku'alofa. |
В заявлении говорилось: «Настоящим провозглашено, что в центральном Нукуалофе по-прежнему существует состояние опасности». |
Cybernetics is the science that studies control and regulation in systems in which there exists flow and feedback of information. |
Кибернетика - наука, позволяющая изучить контроль и регулирование систем, в которых существует поток информации и обратная связь с пользователем. |
Technically, we say that for any two vertices there exists a symmetry of the polytope mapping the first isometrically onto the second. |
Формально, мы говорим, что для любых двух вершин существует симметрия политопа, отображающая первую вершину изометрично во вторую. |
If there exists an isomorphism between two groups, then the groups are called isomorphic. |
Если существует изоморфизм между двумя группами, группы называются изоморфными. |
The theorem says that, among algorithms that decode strings from their descriptions (codes), there exists an optimal one. |
Теорема утверждает, что среди алгоритмов, восстанавливающих (декодирующих) строки из их описаний (кодов) существует оптимальный. |
But there's a big difference between understanding something and actually doing it correctly, day in, day out. |
Однако существует большая разница между пониманием чего-либо, и действительно грамотным использованием, день ото дня. |
Václav Chvátal proved in 1973 that for all sufficiently large n there exists a hypohamiltonian graph with n vertices. |
Вацлав Шватал в 1973 доказал, что для всех достаточно больших n существует гипогамильтонов с n вершинами. |
Turing suggested that there could be feedback control of the production of the morphogen itself. |
Тьюринг предположил, что может быть существует управление с обратной связью по производству самого морфогена. |
For every planar graph H, there exists a positive integer k such that every H-free graph has tree width less than k. |
Для любого планарного графа Н существует положительное целое к, такое, что любой Н-свободный граф имеет древесную ширину, меньшую к. |
For each natural number k, there exist k Pythagorean triples with different hypotenuses and the same area. |
Для любого натурального n существует n пифагоровых троек с различными гипотенузами и одной и той же площадью. |
The idea is clearly there, and under the pen of one of the most influential political thinkers of the century. |
Идея, безусловно, существует; и вышла она из-под пера одного из наиболее влиятельных политических мыслителей века. |
In between, there js the Early, Middle and Late Position. |
Между ними существует JS ранней, средней и поздней позиции. |
Against this, there have been no documented human deaths from an LSD overdose. |
На данный момент не существует документальных подтверждений летального исхода от передозировки ЛСД. |
Clearly there's a gap between PPE awareness and action. |
Очевидно, что существует пробел между знанием о СИЗ и действием. |
Although there have been several attempts to prevent such disasters, the risk of them taking place has not ceased to exist. |
Несмотря на это, было предпринято несколько мер, чтобы предотвратить подобные бедствиям, но риск их повторения ещё существует. |
Despite this, there exists an ongoing dispute between Chile and Peru over the origin of the pisco sour. |
Несмотря на это, существует продолжающийся спор между Чили и Перу по поводу происхождения писко сауэр. |
For instance, Forrest (2004) argues that although there exists a past, it is lifeless and inactive. |
Например, Форрест (2004) утверждает, что хотя прошлое существует, но оно безжизненно и не активно. |
Since 1989, there has been a separate award for children's games. |
С 1989 года существует отдельная награда для детских игр. |
So there's that sense of science is providing some kind of system for good. |
Таким образом, существует ощущение, что наука предоставляет какую-то систему на благо.». |
One or the other deficit is still there and some things could still be developed much better. |
Один или других дефицита все еще существует и кое-что еще можно развивается гораздо лучше. |