There's a very short list of people Who've tried to take hope away from me, And you're the only one left breathing. |
Существует очень короткий список людей, которые пытались отнять у меня Хоуп, и ты единственная, кто еще дышит. |
There's only one reason that makes sense... 'cause he plans to do something about it. |
Существует только одна причина... он планирует сам с этим разобраться. |
There's a stigma that if you struggle with these things, you're not supposed to talk about it. |
Существует мнение, что те, кто с этим борются, не должны об этом рассказывать. |
There's a theory that it's a wild planet. |
Существует теория, что это неизвестная планета, |
There's little question, under the law, that I cannot stop the publication of Ms. Lucas's book. |
Существует маленькая проблема, в соответствие с законом я не могу остановить публикацию книги г-жи Лукас. |
There's a chain of command to report to, protocols to be observed. |
Внутри нее существует жесткая иерархия, с четким внутренним распорядком. |
There's a group of people that have come forward - |
Существует группа людей, которая продвинулась вперед. |
There's a raft of research, but I know it from my personallife. |
Существует масса исследований, но я знаю это посебе: |
There's a lot of stuff to keep me busy. |
Существует много вещей, которые заставят меня трудиться |
There's a whole bunch of different kinds of spiders, you know? |
Существует целая куча различных типов пауков, ты в курсе? |
There seemed to be broad consensus regarding the strategy to be followed when planning and financing transport infrastructures in the Wider Europe and beyond. |
Существует, по-видимому, широкий консенсус в отношении использования стратегии планирования и финансирования транспортных инфраструктур в расширенной Европе и за ее пределами. |
There's no way in other than the way you'll use. |
Другого пути, чтобы попасть в помещение, не существует. |
There's no way to really tell what progression the disease may have taken - You're right. |
Не существует способа узнать, в каком направлении будет развиваться болезнь... |
There's nothing else around us, and that's the point. |
Ничего вокруг не существует, и в этом весь смысл. |
There does not appear to be much experience in the world in this field today. |
Как представляется, в сегодняшнем мире существует мало опыта в этой области. |
There remains an urgent need to increase the PCTC's database capacity and improve its accessibility and interconnectivity with other government agencies. |
По-прежнему существует безотлагательная необходимость в увеличении объема базы данных ФЦТП и расширении ее доступности и возможности соединения с другими государственными учреждениями. |
There exists an algorithm which allows designing compound generators with predictable period length, predictable linear complexity level, with excellent statistical properties of produced bit streams. |
Существует алгоритм, позволяющий разрабатывать составные генераторы, обладающие предсказуемыми длиной периода и уровнем сложности, а также хорошими статистическими свойствами выходных последовательностей. |
There exists a natural manifold structure on this group which makes it into a (real or complex) Lie group called the symplectic group. |
Существует естественная структура многообразия на этой группе, которая превращает её в (вещественную или комплексную) группу Ли, называемую симплектической группой. |
There seems to be general agreement among provincial governments that some parts of the Constitution need to be amended to deal with long-standing demands from many provinces. |
Между провинциальными правительствами существует генеральное соглашение, по которому некоторые части Конституции нуждаются в изменении, чтобы удовлетворять долгосрочным требованиям многих провинций. |
There's a lot of reasons Why the simpsons are loved by so many different people... |
Существует множество причин, почему "Симпсонов" любит так много разных людей |
There's a sort of feedback loop between the existence of living organisms and observers and the laws and conditions which have given rise to them. |
Существует своего рода петля обратной связи между существованием живых организмов, наблюдателями, законами и условиями которые явились первопричиной их появления. |
There's only one thing that could cause squawking, right? |
Существует только одна вещь, которая может быть причиной карканья. |
There's only five things in all of creation That, that gun can't kill, and... I just happen to be one of them. |
Существует всего пять созданий, которых не убить из этого кольта, вышло так... что я одно из них. |
There's just a really big difference between marrying a person and marrying an idea. |
Существует большая разница между женитьбой на человеке и женитьбой на самой идее. |
"If There's Life on Alien Planet Gliese 581g, How Do We Find It?". |
Существует ли экзопланета Gliese 581g на самом деле? (неопр.). |