| And there's an interesting observation, a creative act of memory to remember something, to remember somebody... | Существует одно интересное наблюдение... что творческая память... то есть когда мы запоминаем что-то или кого-то... |
| How many Iron Leprechauns are there? | И сколько же существует Железных Лепреконов? |
| So, there actually is a Syndicate? | Значит, Синдикат всё же существует? |
| Storm center experts say there's a 70-10 percent chance Jasmine Forsythe will make landfall in New York. | Существует вероятность в 70-10 процентов то, что ураган достигнет Нью-Йорка, заявил эксперт центра прогнозирования ураганов. |
| As you can see, the length of the row means there's a finite number of ways it can be moved within the dimensions of elevator. | Как ты видишь, длина ряда указывает, что существует ограниченное число способов передвинуть его в пределах размеров лифта. |
| If there's any risk of Audrey going out to Von Sloneker's, I'll give you a call. | Если существует вероятность что Одри уехала к фон Слонекеру, я тебе перезвоню. |
| Maybe I've got this wrong, maybe there's some sort of mummification that occurs. | Может быть, я должен это неправильно, может быть, существует какой-то мумификации, что происходит. |
| Is there any particular reason you put your nephew up to this? | Существует ли какая-нибудь особая причина, по которой вы втянули в это своего племянника? |
| You know there's a law for Mafia victims? | Ты знаешь, что существует закон для жертв мафии? |
| How many of those things do you think are out there? | Как вы думаете, сколько таких же игрушек существует? |
| I'll bet there's not another parade that's got babies. | бьюсь об заклад, не существует другого парада с участием малышей вот они идут! |
| ls there a hygiene issue I'm not aware of? | Существует гигиеническая проблема, о которой я не знаю? |
| Is there another reason for your presence here, besides this investigation? | Существует другая причина для вашего присутствия здесь помимо расследования? |
| Good Lord, isn't there perhaps a way around it? | Господи, может существует другой способ обойти это? |
| Is there some way to expedite the process? | Быть может, существует способ ускорить процесс? |
| Did you know there have been half a dozen similar child murders? | Вам известно, что существует полдюжины аналогичных убийств детей? |
| No. Is there a third rule? | Нет. существует ли третье правило? |
| Is there a way we can connect them? | Существует ли способ, которым мы можем соединить их? |
| Was there an established procedure for the impeachment of those judges? | Существует ли официальный порядок для возбуждения процедуры импичмента в отношении этих судей? |
| How many simulated worlds like this are there? | Сколько еще существует миров-имитаций вроде этого? |
| Were their decisions final or was there a right of appeal to the Supreme Court? | Являются ли их решения окончательными или существует право на их обжалование в Верховном суде? |
| Ms. Achmad said there still seemed to be resistance to the goal of gender equality in the teaching profession. | Г-жа Ахмад говорит, что, по-видимому, все еще существует противодействие достижению цели равенства между женщинами и мужчинами в таком виде профессиональной деятельности, как преподавание. |
| Further, there appears to be no serious or immediate threat to Guyana or the region and as such no likely trends in relation to their activities are readily identifiable. | Далее, какой-либо серьезной или прямой угрозы для Гайаны или региона, как представляется, не существует, и в связи с этим вряд ли можно определить какие-либо вероятные тенденции, касающиеся их деятельности. |
| Is there a database on this issue? | Существует ли база данных по этому вопросу? |
| 5.2 On 20 August 2010, the author submitted that there appears no longer to be any hope to find Milhoud Ahmed Hussein Bashasha alive. | 5.2 20 августа 2010 года автор заявил, что, как представляется, более не существует какой-либо надежды обнаружить Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша живым. |