Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
Women with children under 14 years of age have a priority right to choose their working shift, if there exists such a choice. Женщины с детьми в возрасте до 14 лет пользуются приоритетным правом при выборе рабочей смены в том случае, если существует такая возможность.
Furthermore, there appears to be a concern that, in some cases, the need to meet regulatory requirements preclude the use of some of these concepts. Кроме того, существует опасение, что в некоторых случаях использованию некоторых из этих концепций препятствует необходимость выполнения нормативных требований.
Even if that act is of a continuing character, there must be a point in time at which the wrongful act already exists. Даже если это деяние имеет длящийся характер, должен существовать такой момент во времени, когда противоправное деяние уже существует.
It is true that the peace we have remains imperfect, and there can be no tolerable or acceptable level of violence. Верно, что достигнутый мир по-прежнему далек от совершенства, и верно то, что не существует допустимого или приемлемого уровня насилия.
Is there a political will to head them off in the future? Существует ли политическая воля для того, чтобы предупредить их возникновение в будущем?
(e) Is there a national strategy for enterprise development? ё) Существует ли национальная стратегия развития предприятий?
And of course, is there a price premium for these CFPs? И, разумеется, существует ли ценовая надбавка на эти СЛТ?
Is there a division of labour among development partners? Существует ли разделение труда между партнерами по развитию?
C. Is there a right to food? С. Существует ли право на питание?
First, there still exists a substantial gap between potential and actual production levels in most countries, though this gap is shrinking. Во-первых, в большинстве стран все еще существует значительный разрыв между производственным потенциалом и реальными объемами производства, хотя разрыв этот и сужается.
With regard to the status of women, there needs to be a clearer focus on the legal and practical discrimination they face. Что касается положения женщин, то существует необходимость более четко сосредоточиться на правовой и практической дискриминации, с которой они сталкиваются.
Is there a national home construction plan? Существует ли общенациональный план строительства жилья?
In Finland there exist no provisions or practices that would restrict the right of minorities or foreigners to enter into marriage under the Marriage Act. В Финляндии не существует правовых положений или процедур, ограничивающих право меньшинств или иностранцев заключать браки в соответствии с Законом о браке.
Was there any discrimination in the access to highways for motorists? Существует ли какая-либо дискриминация в вопросах использования автомагистралей автомобилистами?
Was there any possibility of a judicial review in such cases? Существует ли какая-либо возможность судебного разбирательства в таких случаях?
The study concluded that there appears to be a strong case for targeted intervention in support of certain highly vulnerable groups of older persons. Согласно выводам исследования существует, как представляется, насущная необходимость принятия целенаправленных мер по оказанию поддержки некоторым крайне уязвимым группам пожилых людей.
Is there any obvious link between technical cooperation/assistance and economic performance of recipient countries? Существует ли прямая связь между техническим сотрудничеством/помощью и экономическими показателями стран-получателей?
Is there a new concept called the democracy of occupation? Разве существует какая-то новая концепция под названием «демократия оккупации»?
Was there really no discrimination in the United Republic of Tanzania? Разве в Объединенной Республики Танзании не существует никакой дискриминации в этой области?
Was there a possibility of judicial review of such decisions, and what remedies were provided? Существует ли возможность судебного пересмотра таких решений и какие имеются средства правовой защиты?
It should not be forgotten, however, that there remained 17 Territories whose people had so far not been able to exercise that right. Однако не следует забывать о том, что еще существует 17 территорий, жителям которых пока не удалось осуществить это право.
Is there a plan to prevent any aggravation of the humanitarian crisis? Существует ли план предотвращения дальнейшего обострения гуманитарного кризиса?
Is there a national policy regarding privatization of certain basic services? Существует ли национальная политика приватизации некоторых основных услуг?
Nonetheless, there did seem to be a coordinated strategy for addressing the problem, and she suggested that the State party provide an evaluation of its effectiveness. Вместе с тем, как представляется, существует скоординированная стратегия решения этой проблемы, и оратор просит государство-участника представить оценку ее эффективности.
Does there exist any principle governing the use of groundwaters ready for codification? Существует ли какой-либо принцип, регулирующий использование грунтовых вод и готовый к кодификации?