There's a second reason I like these development goals, and that is because each and every one is measured. |
Существует вторая причина, почему мне нравятся эти цели в области развития, потому что каждая из них поддается измерению. |
There's a very quick test to see if you even have it - a colonoscopy. |
Ну, существует быстрый тест проверить, если ли вообще это у вас, называется колоноскопия. |
There's no Easter Bunny or Tooth Fairy, either? |
Так зубной феи и пасхального кролика тоже не существует? |
There's, like, a one percent chance that Stella has the locket from when we lived together. |
Существует лишь один процент вероятности, что медальон оказался у Стеллы с тех времен, когда мы жили вместе. |
There's a million other things you could do, please OK? |
Существует миллион других вещей, которые ты можешь делать, ладно? |
There's a hefty market in it for people who are afraid the economy will crash, but it's not like they carry serial numbers. |
Существует огромный рынок для тех людей, которые боятся экономического краха, но не похоже, чтобы у них были серийные номера. |
There's this hypothesis in theoretical physics. |
В теоретической физике существует одна гипотеза: |
There exists a need for an international arrangement to provide guidance, including global policy dialogue and development, and a supportive structure for intergovernmental institutions at all levels. |
Существует потребность в международном механизме, который обеспечивал бы руководство, в том числе глобальным аналитическим диалогом и процессом развития, а также во вспомогательной структуре для поддержки межправительственных учреждений на всех уровнях. |
There have been accusations that the 4A Engine is a modified version of the X-Ray engine used in the S.T.A.L.K.E.R series, instead of an original development. |
Существует мнение, что данный движок создан на базе движка X-Ray, используемого в серии игр S.T.A.L.K.E.R, а не является оригинальной разработкой. |
There also is an 'active old-age pension' scheme that covers individuals age 60 to 65 engaged in activities yielding earned income. |
Существует также схема «активной пенсии по старости», которая охватывает лиц в возрасте от 60 до 65 лет, занятых деятельностью, приносящей доход. |
There exists a vertex x in C such that I ∪ {x} is independent. |
Существует вершина х в С, такая что I ∪ {x} - независимое множество. |
There exists up to equivalence a unique S(5,8,24) Steiner system W24 (the Witt design). |
Существует с точностью до эквивалентности единственная S(5,8,24) система Штейнера W24 (схема Витта). |
There seems to be a rule in nature that if you get too close to where you came from, it gets ugly. |
Кажется, в природе существует закон о том, что подходить слишком близко к месту, откуда ты произошел, опасно. |
There appears to be strong interest in finding ways of improving the present situation |
Представляется, что существует большой интерес к поиску путей для улучшения нынешней ситуации. |
There exists a risk of spillover effects should tensions increase in Liberia in connection with the elections to be held in October. |
Если в Либерии в связи с октябрьскими выборами возрастет напряженность, то существует опасность того, что это может иметь свои последствия и для Сьерра-Леоне. |
There appeared to be no impetus to change the situation, and the report had conveyed an impression of a mood of resignation. |
Как представляется, никаких стимулов для изменения сложившегося положения не существует, и доклад создал впечатление, что все с этим смирились. |
There did not exist a driver for the Win32 graphics system, likely because that would have been somewhat redundant in the past. |
Но не существует драйвера для графической системы Win32 - скорее всего из-за того, что ранее в нём не было необходимости. |
There you will find a list of all the different architectures and languages for which this document is available. |
Там же вы найдёте список всех архитектур, для которых существует этот документ и переводы на другие языки. |
There's no point in responding to those who believe that this world exists and justify themselves accordingly. |
Нет смысла бороться с теми, кто верит, что мир оправдывает себя тем, что он существует. |
There's no official reference to Dreamworld... if it even exists. |
Нет никаких официальных отсылок к Миру Грез. если она вообще существует |
There's actually a translation of the Vedas that speaks of jumping into space speedily with a craft, using fire and water. |
Существует, вообще-то, перевод Вед, в котором говорится о скоростных прыжках в космос на космических кораблях, использующих для работы огонь и воду. |
There's two kinds of trust: |
Существует только два способа хранить верность. |
There's a big difference between what parents think of their children and what that child really is like. |
Существует большая разница между тем, что родители думают о своих детях, и тем, кем на самом деле эти дети являются. |
There's a condition in combat, most people know about it. |
В сражении на войне существует определённое состояние... большинство людей о нём знают! |
There's a second reason I like these development goals, and that is because each and every one is measured. |
Существует вторая причина, почему мне нравятся эти цели в области развития, потому что каждая из них поддается измерению. |