Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
For starters, there's no Church of Holy Serenity in Baltimore. Для начала, не существует церкви Святого Спокойствия Матери Кирмани.
Look, fez... there's a reason that these magazines only come once a month. Послушай, Фез... Существует причина, почему эти журналы выпускают лишь раз в месяц.
Here, there's a very strong tradition of lace-making. Здесь существует давняя традиция плетения кружева.
He doesn't believe there's a ladder in the sky. Он не верит, что существует лестница на небеса.
If it's in there, it'll turn up. Если оно существует, мы это найдем.
That being said, there happens to be another form of clean renewable energy, which trumps them all. Также существует ещё одна форма экологически чистой и возобновляемой энергии, которая превосходит все остальные.
This organism is ubiquitous on the planet, and exists perhaps now in outer space due to all our travel there. Это организм существует повсеместно на нашей планете и скорее всего теперь есть и в космосе, благодаря нашим полётам туда.
I'm just saying there's a danger. Я просто говорю, что опасность существует.
You still think there's an Island? Ты до сих пор считаешь, что Остров существует?
Now, Butters, there's no such thing as ghosts. Так, Баттерс, никаких призраков не существует.
Well, there's a group here in Seattle that believes zombies escaped... Ну, в Сиэтле существует группа, которая верит, что зомби сбежали...
No, it's out there, man. Нет, оно существует, мужик.
It's like there's this dark thing inside of me... starving. Как-будто внутри меня существует что-то темное... вечно голодное.
Then some say there can be five... six, seven... Некоторые говорят, что существует еще - пятое, шестое, седьмое...
We know S.H.I.E.L.D. is still there, in the shadows. Мы знаем, что ЩИТ существует, скрывается в тени.
It's like there's a full-on conspiracy to keep us apart. Словно существует заговор, чтобы не давать нам видеться.
We have decades of experience with our NGOs and with our government entities, and there's an awkward reality. У нас есть десятилетия опыта с нашими неправительственными и государственными организациями, и существует суровая реальность.
But there's another class of simple things, which are also very important. Однако существует еще один класс простых вещей, который не менее важен.
But there's another type of transformation that occupies a very different emotional space. Однако существует особый тип преобразований, касающийся другой эмоциональной сферы.
If the cosmos is closed there's a strange, haunting, evocative possibility one of the most exquisite conjectures in science or religion. Если космос замкнут, существует странная, пугающая, поразительная возможность, одно из самых сложных предположений в науке или религии.
And there's lots of different ways to kick the system. Существует много различных видов сбоя системы.
And there's nothing after, either. И после неё тоже ничего не существует.
And a tiny distance away, there's another sheet, also three-dimensional, and they're separated by a gap. И на крошечном расстоянии существует другой лист, так же трёхмерный, и они отделены пространством.
Remember, there's no fraud exorcist. Помните, заклинателей афер не существует.
One of the things that concerns us is whether or not there really is an epidemic of autism. Один из вопросов, которым мы задаёмся, является: на самом ли деле существует эпидемия аутизма.