| For starters, there's no Church of Holy Serenity in Baltimore. | Для начала, не существует церкви Святого Спокойствия Матери Кирмани. |
| Look, fez... there's a reason that these magazines only come once a month. | Послушай, Фез... Существует причина, почему эти журналы выпускают лишь раз в месяц. |
| Here, there's a very strong tradition of lace-making. | Здесь существует давняя традиция плетения кружева. |
| He doesn't believe there's a ladder in the sky. | Он не верит, что существует лестница на небеса. |
| If it's in there, it'll turn up. | Если оно существует, мы это найдем. |
| That being said, there happens to be another form of clean renewable energy, which trumps them all. | Также существует ещё одна форма экологически чистой и возобновляемой энергии, которая превосходит все остальные. |
| This organism is ubiquitous on the planet, and exists perhaps now in outer space due to all our travel there. | Это организм существует повсеместно на нашей планете и скорее всего теперь есть и в космосе, благодаря нашим полётам туда. |
| I'm just saying there's a danger. | Я просто говорю, что опасность существует. |
| You still think there's an Island? | Ты до сих пор считаешь, что Остров существует? |
| Now, Butters, there's no such thing as ghosts. | Так, Баттерс, никаких призраков не существует. |
| Well, there's a group here in Seattle that believes zombies escaped... | Ну, в Сиэтле существует группа, которая верит, что зомби сбежали... |
| No, it's out there, man. | Нет, оно существует, мужик. |
| It's like there's this dark thing inside of me... starving. | Как-будто внутри меня существует что-то темное... вечно голодное. |
| Then some say there can be five... six, seven... | Некоторые говорят, что существует еще - пятое, шестое, седьмое... |
| We know S.H.I.E.L.D. is still there, in the shadows. | Мы знаем, что ЩИТ существует, скрывается в тени. |
| It's like there's a full-on conspiracy to keep us apart. | Словно существует заговор, чтобы не давать нам видеться. |
| We have decades of experience with our NGOs and with our government entities, and there's an awkward reality. | У нас есть десятилетия опыта с нашими неправительственными и государственными организациями, и существует суровая реальность. |
| But there's another class of simple things, which are also very important. | Однако существует еще один класс простых вещей, который не менее важен. |
| But there's another type of transformation that occupies a very different emotional space. | Однако существует особый тип преобразований, касающийся другой эмоциональной сферы. |
| If the cosmos is closed there's a strange, haunting, evocative possibility one of the most exquisite conjectures in science or religion. | Если космос замкнут, существует странная, пугающая, поразительная возможность, одно из самых сложных предположений в науке или религии. |
| And there's lots of different ways to kick the system. | Существует много различных видов сбоя системы. |
| And there's nothing after, either. | И после неё тоже ничего не существует. |
| And a tiny distance away, there's another sheet, also three-dimensional, and they're separated by a gap. | И на крошечном расстоянии существует другой лист, так же трёхмерный, и они отделены пространством. |
| Remember, there's no fraud exorcist. | Помните, заклинателей афер не существует. |
| One of the things that concerns us is whether or not there really is an epidemic of autism. | Один из вопросов, которым мы задаёмся, является: на самом ли деле существует эпидемия аутизма. |