It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof. |
Это место, где существует перегиб в геологическом пласте, который собирает воду и наполняется ею до потолка. |
So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse. |
Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала. |
So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain. |
Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. |
And that is not actually the question, because there's plenty of female superheroes. |
Вопрос даже не в этом, поскольку существует много супергероинь. |
But there's another class of simple things, which are also very important. |
Однако существует еще один класс простых вещей, который не менее важен. |
Here, 110 families are living there. |
В настоящий момент существует 110 ливрейных компаний. |
As a result, there have been an increasing number of bilateral free trade agreements between governments. |
В то же время, существует целый ряд двусторонних соглашений о свободной торговле между отдельными государствами. |
That's why there's a relationship between the sunspots and the temperature on the earth. |
Вот почему существует связь между пятнами на Солнце и температурой на Земле. |
Jeff, there's a magical amulet! I can bring Agathor back to life. |
Джеф, существует магический амулет, с помощью которого я могу оживить Агатора. |
Well, then you should understand that there's a very strong bond between Ben and me. |
Ну, тогда вы должны понимать, что между мной и Беном существует очень сильная связь. |
Well, anytime a person undergoes general anesthesia, there's a slight chance of an unanticipated reaction. |
Всегда, когда человек попадает под общий наркоз, существует маленький риск непредвиденных реакций. |
I don't believe there's such a thing. |
Я не верю, что такая вещь существует. |
However, there exists a fully polynomial time randomized approximation scheme for counting the number of bipartite matchings. |
Существует, однако, рандомизированная аппроксимационная схема полиномиального времени для вычисления числа паросочетаний в двудольном графе. |
It could be that there has to be another explanation for the development of these anomalies. |
Существует и другая надпись, которая также может относится к составлению этих анналов. |
And a duopoly gives the illusion of there being some competition and some choice. |
И дуополия создает иллюзию того, что существует какая-то конкуренция, некоторый выбор. |
You know what, there really isn't such thing. |
Ты знаешь, что на самом деле этого не существует. |
Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. |
То есть существует шанс, что наш охотник это не Оливер. |
I don't know if there's any real training for it. |
Я не знаю, существует ли какая-то тренировка для этого. |
In Universe, there's kind of no end. |
Во Вселенной как бы не существует конца. |
But there's also the risk of hubris, of not knowing your own limits... |
Но также существует опасность высокомерия, непонимания своих собственных возможностей... |
Can't scale what isn't there. |
Нельзя забраться на то, чего не существует. |
Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width. |
Визуально, существует изящная уравновешенность между его длиной и шириной. |
Nor is there a simple explanation of what causes poverty. |
Не существует и простого объяснения того, что порождает бедность. |
Well, there's all sorts of amazing new humanitarian designs that are being developed in collaborative ways all across the planet. |
Что ж, существует огромное разнообразие потрясающих новых гуманитарных проектов, которые совместно развиваются по всей планете. |
Among the levels of this kind of hierarchy, there exists a number of lawful relations. |
Среди уровней данной иерархии существует целый ряд подчиняющихся закону отношений. |