You try living in a swamp that isn't there anymore, mate. |
Попробуйте пожить в болоте, которого больше не существует, приятель. |
He hears voices that aren't there. |
Он слышит голоса, которых не существует. |
The future does not exist because there's much more to come. |
Как не существует и будущего, поскольку оно еще произойдет. |
But I knew he wasn't really there. |
Но я знала, что он не существует, мистер Кейдж. |
Then there's a pretty good chance I don't exist. |
Но есть большая вероятность, что меня не существует. |
Sometimes, there's just one fish. |
Иногда для тебя существует только одна рыба. |
Well, I assume that there's an immense trust between the two of you. |
Похоже, между вами существует безмерное доверие. |
Until then, there's a constant danger of space collision. |
До тех пор существует постоянная угроза столкновения с астероидом в космосе. |
And to get from one end to the other, there's only one way through. |
А чтобы попасть из одного конца в другой, существует только один прямой путь. |
Well It only shows there's some justice in life. |
Чем доказывается, что справедливость на земле всё-таки существует. |
Whether there's a Santa Claus or not, that's not why I love Christmas. |
Существует Санта Клаус или нет, я не поэтому люблю Рождество. |
Detective, there's a protocol among DAs. |
Детектив, между окружными прокурорами существует протокол. |
If I don't come back, there's a safe. |
Если я не вернусь, существует сейф. |
But there's another reason you'll talk to me, Marilyn. |
Существует еще одна причина для вас поговорить со мной, Мэрилин. |
And with the recent closures, there's massive demand for affordable dining that feels high-end. |
И после недавних закрытий, существует большой спрос на доступную еду, которая кажется элитной. |
And I told her there's a process - investigate, collect evidence, ferret them out. |
И я сказал ей, что существует процесс... расследование, сбор доказательств, розыск. |
That there's randomness and chaos in the universe. |
Что в этой вселенной существует беспорядочность и хаос. |
But maybe there's another reason that you can't afford a new shirt. |
Но, возможно, существует другая причина того, что ты не можешь позволить себе новую рубашку. |
I'm not sure what you think you're doing, but there's a policy against fraternizing with your professors. |
Не уверена, что ты там задумал, но существует политика против отношений со своим профессором. |
I don't believe there's a cure for that yet. |
Не думаю, что для этого уже существует лекарство. |
That there exists an exclusive place in Seattle that neither of us knows about. |
В Сиэтле существует элитное заведение, о котором никто из нас не знает. |
But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation. |
Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование. |
Is there a real place called Asgard? |
Существует ли на самом деле место, которое называют Асгард? |
You think everything is out there for you to have. |
Вы думаете, что весь мир существует только для вас. |
Catherine, there's no cure for rabies. |
Кэтрин, не существует лекарства от бешенства. |