So I picked, but then I thought, you know, there's a lot of really interesting names out there. |
Я выбрал, и подумал, что существует великоемножество интересных имён. |
And as you just mentioned, there's lots of choices out there that are very visual these days. |
И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального. |
So I picked, but then I thought, you know, there's a lot of really interesting names out there. |
Я выбрал, и подумал, что существует великое множество интересных имён. |
Okay, there's... there's obviously a difference between how we feel about things and how we practice medicine. |
Ведь очевидно, что существует разница между твоим отношением ко всему и тем, как мы относимся к врачебной практике. |
And as you just mentioned, there's lots of choices out there that are very visual these days. |
И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального. |
We are aware of the fact that there can be no universal decisions for business. |
Мы прекрасно осознаем, что не существует универсальных решений. |
I doubt very much whether there will ever be any risk of publicity. |
Я очень сомневаюсь, что существует риск газетного скандала. |
Now there's a lot of ways to fill and get yourself a nice smooth finish. |
Существует много способов, чтобы создать хорошую гладкую поверхность. |
It seems that there's not just one person who thinks that these problems are important. |
Видимо, существует много людей, которые считают эти проблемы важными. |
The Municipal Administrative Board comprises three members, there being one Board per Commune. |
В каждой общине существует по одному правлению. |
And there's referential and non-referential compassion. |
И существует сострадание направленное и ненаправленное. |
Now there's only a small part of the population, which remains unaffected. |
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь. |
It's too bad there's no such thing as magic. |
Очень жаль, что волшебства не существует. |
I assure you there's no such thing as a master of disguise. |
Уверяю, не существует никаких мастеров. |
Three, there's no such thing as nothing. |
Секрет третий: пустоты тоже не существует. |
It's said there's no such thing as coincidence. |
Говорят, что совпадений не существует. |
The man just admitted there's no such thing as magic. |
Парень только что подтвердил, что магии не существует. |
Maybe it's the fact there's no such thing As priority registration. |
Может тот факт, что приоритетной регистрации не существует. |
If there's any karma in all this, He's probably happier than you are. |
Если карма и существует, то он должен быть счастливее тебя. |
Since this is reality and there's no such thing as werewolves Or combat turtles. |
Это реальность и не существует никаких оборотней или боевых черепах. |
And there's several ways of doing this, but one of the most popular ones involves using antibodies. |
Для этого существует несколько способов, из которых самый популярный использует антитела. |
Then it can't be true, because there's no such thing. |
Тогда это не может быть правдой, потому что такого не существует. |
That's because there's no such thing. |
Потому что его в принципе не существует. |
Secondly, there's no such thing as ghosts or spirits. |
Во-вторых, привидений и духов не существует. |
You know, there's no way that you can do anything for anyone if you overdo things. |
Знаете, не существует возможности делать все для всех, если вы слишком усердствуете. |