Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
And of course, there's an app for that. И, конечно, для этого существует приложение.
Well, if it does, there's one person who knows where it is. Ну, если существует, то есть один человек, который знает, где он.
But when you lose your baby there's no word for that. Но когда теряешь ребёнка... не существует такого слова.
In Egypt, I'm told, it's rude to ignore a stranger, and there's a remarkable culture of hospitality. Мне говорили, что в Египте неприлично игнорировать незнакомца, и там существует удивительная культура гостеприимства.
It's such a rare autoimmune disease, there's no cure in sight. Это очень редкое аутоиммунное заболевание, лекарства от него не существует.
Sheldon, there's a difference between greeting a friend and following a celebrity into a bathroom. Шелдон, существует разница между приветствием приятеля и преследованием знаменитости в туалете.
So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse. Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала.
And there's also a balance between the visible and the invisible in comics. В комиксах существует баланс видимого и невидимого.
We said, Well, there's a need for good password data. Мы сказали: «Существует нехватка данных о паролях.
But there's a whole side to their lives that we hardly ever see and had never been filmed. Но существует целая часть их жизни, которую вы вряд ли когда-нибудь видели, и которая никогда не была заснята.
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. Мы знаем, что под кожей нашего лица существует большая сеть кровеносных сосудов.
You're hoping Azra's out there, too. Ты тоже надеешься, что Азра существует.
And for that question, like all questions, there's more than one answer. Ќа этот вопрос, как и на все остальные, существует не один ответ.
You know, there's actually some really great youth soccer leagues, that would cater specifically to her special needs, and... Знаете, существует несколько замечательных юношеских футбольных лиг, там могли бы удовлетворить именно её особые нужды и...
That means there's a chance that Jake had conversations with this Wizard in a... Это значит, что существует вероятность того, что Джейк встречался с этим Волшебником...
An itch easy enough to scratch when there's cause to celebrate. Зуд легко расчесать, когда существует повод для праздника.
If there's something wrong... it's not her. Если проблема и существует... то оно не в ней.
Now, there's a wide variety of problems that contribute to the lack of diversity in the technology force. Существует множество причин и проблем, которыми можно объяснить недостаток разнообразия в технологической среде.
But there's a great difference between an escalope and my wife, for instance. Но существует огромная разница, например, между эскалопом и моей женой.
Here, there's a tradition of skeptical questioning and unselfconscious humility before the great cosmic mysteries. Здесь существует традиция скептического сомнения и естественного благоговения перед великими тайнами вселенной.
In fact, there's a whole world of paper tests that are becoming available in a field called paper diagnostics. Уже существует целый мир бумажных тестов, которые доступны в отрасли так называемой «бумажной диагностики».
Well there's certainly another angle to all this I'm only just starting to see. Что ж определенно существует еще одна грань всех этих событий, которую я только начинаю различать.
But is there music that makes them cleverer? Но существует ли музыка, которая делает их умнее?
No, out there this place doesn't exist. Нет, снаружи это место не существует.
And there's no such thing as a 100 percent natural experience. Более того, такого понятия как 100-процентно естественный опыт, не существует.