Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
So the future's still there, then? А что, будущее всё ещё существует?
It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same... Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же...
What possible reason is there for that? Какая возможная причина существует для этого?
For example, precisely, in the case of ecology, I know very well there may be global warming, everything will explode, be destroyed. Например, в случае с экологией: Я очень хорошо знаю, что существует вероятность глобального потепления, что все может быть уничтожено или взорваться.
To tell you that if your son doesn't get this treatment, there's a good chance he'll die. Сказать вам, что если ваш сын не получит это средство, существует большая вероятность того, что он умрет.
there's no law against an author stealing his own work. Не существует закона, запрещающего автору украсть его собственную работу.
Is there such a thing as a monster magnet? Существует ли такая вещь, которая притягивает монстров?
Instead there's a society for every group. Их столько же, сколько существует партий.
You're saying there's actually a real Jonathan Creek? Вы хотите сказать, что Джонатан Крик действительно существует?
The Narnia of partias is still out there and we're going to find it. Страна Нарния вечеринок существует, и мы её разыщем.
And even if you happen to win, there's an even better chance that, in the long run, we'll win it back. Но даже если вам и посчастливится выиграть, существует еще бОльшая вероятность, что рано или поздно мы эти деньги вернем.
Is there any chance you didn't see that? Существует ли хоть один шанс, что ты этого не увидел?
Only now, it's just a matter of time before he starts tripping out, seeing things that aren't there. Только теперь, всего лишь вопрос времени, когда его "переклинит" и он начнет видеть то, чего не существует.
Maybe there's someone, Didi, who doesn't go around telling other people to be careful, 'cause Dawn has issues. Может, существует кто-то, Диди, кто не расхаживает и не советует всем быть осторожными, потому что у Дон тараканы в голове.
As a scientist, I know there's nothing magical About what makes us feel something for someone else... Как ученый, я знаю, что не существует ничего магического в том, что заставляет нас чувствовать что-то к другому человеку...
For those who got used to the old scale, there exists a special scale to convert the scores. Для тех, кто привык к старой шкале, существует специальная таблица пересчета.
At IDEO there's a kind of a back-to-preschool feel sometimes about the environment. В IDEO иногда существует ощущение возвращения в детский садик.
and for some, there's a strong correlation between fishing and beer. И для некоторых, существует сильная связь между рыбалкой и пивом.
I've learned that there's no boundaries, Я осознала, что границ не существует.
The good news is a third of you didn't hold up your hand. Your apple's still out there. Для третей части из вас, не поднявших руку есть хорошая новость. Ваше яблоко все еще существует.
And for many decades now there have been a series of TOMS satellites that have collected data about the radiation of the Earth's surface. Уже на протяжении многих десятилетий существует серия спутников TOMS, которые собирали данные об уровне радиации на поверхности Земли.
It is constantly there. And, just as an example, this is one that recently came to me. Она все время существует. Например, одна из них произошла со мной не давно.
You know there's a reason why the average World of Warcraft gamer plays for 22 hours a week, kind of a half-time job. Вы знаете, существует причина, почему в среднем игроки Мира Варкрафта играют по 22 часа в неделю, что-то вроде работы на полставки.
and indeed there's reciprocity in other animals - И действительно взаимовыгодность существует у других животных.
He always knows there's a way to survive - he just has to go and find it. Он всегда знает, что существует путь к спасению и просто нужно его найти.