Well, there's a lot of other companies that do it. |
Ну, существует много других компаний, которые этим занимаются. |
You see, I can kill you, for there truly is no fate. |
И я могу вас убить, потому что судьбы не существует. |
I can see what isn't there |
Я могу увидеть то, чего не существует. |
As you well know, there's a process called mithridatism. |
Как вам известно, существует процесс, который называется митридатизм. |
But there's really only one girl whose opinion matters to me. |
Но существует только одна девушка, чье мнение для меня важно. |
The reason is because there's a unique phenomenon that happens in the U.K. the moment that very popular TV shows end. |
Причина в том, что существует уникальный феномен в Великобритании, это момент, когда заканчивается очень популярное ТВ-шоу. |
Normally, there's a tradition of sportsmanship when it comes to conventions. |
Существует традиция спортивного духа, когда речь идет о съездах. |
You know, there's a... mathematical technique that will determine how ordinary a person you are. |
Знаете, существует математический прием, позволяющий вычислить, насколько вы ординарны. |
Look, Sheldon, there's a big difference between evacuating at a level one and a level three. |
Послушай, Шелдон, существует большая разница, между первым уровнем эвакуации и третим. |
Daxam is still there, but it's a wasteland. |
Даксам всё ещё существует, но он необитаем. |
So I know there's a heaven. |
А значит, существует и рай. |
Smallpox has mutated, and there's no vaccine. |
Оспа мутировала, вакцины не существует. |
But there's another more important aspect - the social position of the lady and her family. |
Кроме этого, существует такое понятие, как положение... в обществе родственников сеньоры. |
You know there's only one man in the world for me, Johnny-O. |
Для меня во всем мире существует только один мужчина, Джонни. |
If she's out there, he'll know about her. |
Если эта баба существует, он о ней знает. |
I just think there's a higher law at work. |
Я так думаю, существует высший закон. |
All right, well, maybe there's another alternative. |
Ладно, возможно, существует альтернатива. |
The devil must be there or us to have a chance to choose sin or resist it. |
Поэтому существует Дьявол, чтобы мы выбирали, грешить нам или сопротивляться искушению. |
But maybe there's a way to avoid interfering with the greater circulation... |
Но возможно, существует способ, не нарушающий кровообращение... |
You think there'd be some sort of handbook for the Shadow World, like... |
Думаешь, что существует какой-то справочник по Сумеречному миру, подобный... |
His researchers believe there may be a genetic danger to some telepaths. |
Его исследователи думают, что существует генетическая опасность для телепатов. |
They may not admit it, even to themselves, but the reason is there. |
Кто-то может не признавать этого, но причина всегда существует. |
Or there's a law that - a rule that the judge says he can't allow something. |
Или существует закон, который... правило, по которому судья говорит, что не может что-то позволить. |
Maybe there's a way we can discreetly try to get some answers, just the two of us. |
Возможно, существует способ незаметно все разузнать, только между нами. |
I know there's a complete engineering archive... in the data vault at the Citadel Tower on Scarif. |
Я знаю, что существует полный инженерный архив в хранилище данных в Башне Цитадель на Скарифе. |