Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
Well, there's a lot of other companies that do it. Ну, существует много других компаний, которые этим занимаются.
You see, I can kill you, for there truly is no fate. И я могу вас убить, потому что судьбы не существует.
I can see what isn't there Я могу увидеть то, чего не существует.
As you well know, there's a process called mithridatism. Как вам известно, существует процесс, который называется митридатизм.
But there's really only one girl whose opinion matters to me. Но существует только одна девушка, чье мнение для меня важно.
The reason is because there's a unique phenomenon that happens in the U.K. the moment that very popular TV shows end. Причина в том, что существует уникальный феномен в Великобритании, это момент, когда заканчивается очень популярное ТВ-шоу.
Normally, there's a tradition of sportsmanship when it comes to conventions. Существует традиция спортивного духа, когда речь идет о съездах.
You know, there's a... mathematical technique that will determine how ordinary a person you are. Знаете, существует математический прием, позволяющий вычислить, насколько вы ординарны.
Look, Sheldon, there's a big difference between evacuating at a level one and a level three. Послушай, Шелдон, существует большая разница, между первым уровнем эвакуации и третим.
Daxam is still there, but it's a wasteland. Даксам всё ещё существует, но он необитаем.
So I know there's a heaven. А значит, существует и рай.
Smallpox has mutated, and there's no vaccine. Оспа мутировала, вакцины не существует.
But there's another more important aspect - the social position of the lady and her family. Кроме этого, существует такое понятие, как положение... в обществе родственников сеньоры.
You know there's only one man in the world for me, Johnny-O. Для меня во всем мире существует только один мужчина, Джонни.
If she's out there, he'll know about her. Если эта баба существует, он о ней знает.
I just think there's a higher law at work. Я так думаю, существует высший закон.
All right, well, maybe there's another alternative. Ладно, возможно, существует альтернатива.
The devil must be there or us to have a chance to choose sin or resist it. Поэтому существует Дьявол, чтобы мы выбирали, грешить нам или сопротивляться искушению.
But maybe there's a way to avoid interfering with the greater circulation... Но возможно, существует способ, не нарушающий кровообращение...
You think there'd be some sort of handbook for the Shadow World, like... Думаешь, что существует какой-то справочник по Сумеречному миру, подобный...
His researchers believe there may be a genetic danger to some telepaths. Его исследователи думают, что существует генетическая опасность для телепатов.
They may not admit it, even to themselves, but the reason is there. Кто-то может не признавать этого, но причина всегда существует.
Or there's a law that - a rule that the judge says he can't allow something. Или существует закон, который... правило, по которому судья говорит, что не может что-то позволить.
Maybe there's a way we can discreetly try to get some answers, just the two of us. Возможно, существует способ незаметно все разузнать, только между нами.
I know there's a complete engineering archive... in the data vault at the Citadel Tower on Scarif. Я знаю, что существует полный инженерный архив в хранилище данных в Башне Цитадель на Скарифе.