Moments like this, there's an old police saying... |
Для таких случаев существует старая полицейская поговорка... |
Most people... realize there's only one answer. |
Большинство людей... понимают, что существует только один ответ. |
That dreadful sense in the end there's only silence. |
Это смертельное ощущение, что... что в конце существует только тишина... |
For a gentleman, there's such a thing as... |
Для настоящего дженльмена существует такая вещь, как... |
When you become an intern, there's a ceremony where you get your white coat. |
Когда становишься интерном, существует церемония, где ты получаешь свой белый халат. |
Now, there's a few things we can do to fix that. |
Сейчас, существует пара способов исправить это. |
Because there's only a finite amount of space for information in your head. |
Потому что существует предел информации, которую можно хранить в голове. |
Everybody knows there's no Santa Claus, Tonya. |
Тоня, все знают, что Санта Клауса не существует. |
Maybe there's a way around it. |
Возможно где то тут существует обходной путь. |
Is there anything you people cannot do? |
Существует ли что-нибудь, чего твой народ не умеет? |
I don't think there's a dollhouse. |
Не думаю, что Кукольный дом существует. |
I don't think there's a book he hasn't read. |
Не думаю, что существует книга, которую он бы не прочел. |
Maybe there really is a curse. |
Может и вправду проклятье фараона существует. |
Show there could be no certainty about the events on Everest. |
Показать, что не существует достоверной информации о событиях на Эвересте. |
Of course there's a Santa Claus, baby. |
Конечно Санта Клаус существует, детка. |
They think we aren't even there. |
Они думают, нас совсем не существует. |
However imminent the final victory, there's still danger at large for us. |
Однако насколько неизбежной была бы наша победа, в целом для нас всё ещё существует опасность. |
Also, there's a parents' support group you should look into. |
Также, существует родительская группа поддержки, в которую Вам стоит заглянуть. |
They've given you a version of events, but there's a compelling alternative version of what happened that night. |
Вам представили версию событий, но существует убедительная альтернативная версия того, что случилось той ночью. |
But now I know it's there. |
Теперь я знаю, что он существует. |
If there's a line, you're right up front. |
Если очередь и существует, вы стоите в самом её начале. |
No, there's a thing called chemistry. |
Нет, существует такая штука, как химия. |
Officer Kirkland says it was understood kidnapping cases, there's a different set of rules. |
Офицер Кёркланд говорит, что это понятно, что при похищениях существует ряд правил. |
You know, there's a system in this country and it works. |
В этой стране существует система и она работает. |
'Cause there's two very distinctive styles of hoovering. |
Существует два непохожих стиля использования пылесоса. |