| Moments like this, there's an old police saying... | Для таких случаев существует старая полицейская поговорка... |
| Most people... realize there's only one answer. | Большинство людей... понимают, что существует только один ответ. |
| That dreadful sense in the end there's only silence. | Это смертельное ощущение, что... что в конце существует только тишина... |
| For a gentleman, there's such a thing as... | Для настоящего дженльмена существует такая вещь, как... |
| When you become an intern, there's a ceremony where you get your white coat. | Когда становишься интерном, существует церемония, где ты получаешь свой белый халат. |
| Now, there's a few things we can do to fix that. | Сейчас, существует пара способов исправить это. |
| Because there's only a finite amount of space for information in your head. | Потому что существует предел информации, которую можно хранить в голове. |
| Everybody knows there's no Santa Claus, Tonya. | Тоня, все знают, что Санта Клауса не существует. |
| Maybe there's a way around it. | Возможно где то тут существует обходной путь. |
| Is there anything you people cannot do? | Существует ли что-нибудь, чего твой народ не умеет? |
| I don't think there's a dollhouse. | Не думаю, что Кукольный дом существует. |
| I don't think there's a book he hasn't read. | Не думаю, что существует книга, которую он бы не прочел. |
| Maybe there really is a curse. | Может и вправду проклятье фараона существует. |
| Show there could be no certainty about the events on Everest. | Показать, что не существует достоверной информации о событиях на Эвересте. |
| Of course there's a Santa Claus, baby. | Конечно Санта Клаус существует, детка. |
| They think we aren't even there. | Они думают, нас совсем не существует. |
| However imminent the final victory, there's still danger at large for us. | Однако насколько неизбежной была бы наша победа, в целом для нас всё ещё существует опасность. |
| Also, there's a parents' support group you should look into. | Также, существует родительская группа поддержки, в которую Вам стоит заглянуть. |
| They've given you a version of events, but there's a compelling alternative version of what happened that night. | Вам представили версию событий, но существует убедительная альтернативная версия того, что случилось той ночью. |
| But now I know it's there. | Теперь я знаю, что он существует. |
| If there's a line, you're right up front. | Если очередь и существует, вы стоите в самом её начале. |
| No, there's a thing called chemistry. | Нет, существует такая штука, как химия. |
| Officer Kirkland says it was understood kidnapping cases, there's a different set of rules. | Офицер Кёркланд говорит, что это понятно, что при похищениях существует ряд правил. |
| You know, there's a system in this country and it works. | В этой стране существует система и она работает. |
| 'Cause there's two very distinctive styles of hoovering. | Существует два непохожих стиля использования пылесоса. |