I've never worked in catering, but there's no harm in trying. |
Я никогда не работала в сфере обслуживания, но стоит попробовать. |
I'd never been there before. |
Я никогда там раньше не была. |
In case you hadn't noticed, there's a depression on. |
Может, вы не заметили, но сейчас безработица. |
But she was not there in the room. |
Но ее самой в номере не было. |
Don't tell me there's something with Doug. |
Прошу, не говори, что с Дагом что-то случилось. |
Hid there for six months without anyone suspecting. |
Прятался там полгода, и никто ничего не заподозрил. |
She won't listen to me, says there's nothing here for her. |
Она меня не послушает, скажет что тут у неё ничего нет. |
Look, Vince called me from the church to say that Leon was not there but Emma was. |
Послушайте, ВИнсент позвонил мне из церкви, чтобы сказать, что Леона там не было, но была Эмма. |
I'm not gloating 'cause someone out there's laughing at me. |
Я не злорадствую потому, что кто-то снаружи смеется надо мной. |
Well, there's not a lot of light shining on you down here. |
Ну, тут света на тебя не много падает. |
Sheldon, I am not driving over there again. |
Шелдон, я туда больше не поеду. |
But once we got her in there, I don't know. |
Но как только она появилась, не знаю. |
You won't even know they're there, and you can still do your thing. |
Ты даже не заметишь, что они рядом, можешь заниматься своими делами. |
At least you're not shackled... and there's daylight. |
По крайней мере, ты не в оковах... и есть свет. |
Whatever happened in the gallery, he was there. |
Что бы не произошло в галерее, он был там. |
Not only was he there, but someone tried to kill him as well. |
Он не просто был там, но кто-то еще и пытался его убить. |
Yes. I'm afraid there's more, ma'am. |
Я сожалею, но это не все, мэм. |
Luckily his mates didn't leave him lying there. |
К счастью, друзья его не бросили. |
I'll be there at seven. |
Я буду в 7 часов, не волнуйся. |
Can't help but notice that there's no one in our bar. |
Не могу не заметить, что в вашем баре никого. |
I mean, those parental controls are there for a reason. |
Ведь я не просто так включила "родительский контроль". |
Well, there actually have been a number of studies that show that the baby does... |
Ну, вообще-то существует множество исследований, которые показывают, что ребенок не... |
They can't help him there. |
Они ничем ему не могут там помочь. |
No matter wolf or sheep there should be no sacrifices |
Старец: Не важно, волк это или овца - не должно быть никаких жертв. |
Without I.D. there's nothing I can do. |
Без кода, я ничего не могу сделать. |