Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
I've never worked in catering, but there's no harm in trying. Я никогда не работала в сфере обслуживания, но стоит попробовать.
I'd never been there before. Я никогда там раньше не была.
In case you hadn't noticed, there's a depression on. Может, вы не заметили, но сейчас безработица.
But she was not there in the room. Но ее самой в номере не было.
Don't tell me there's something with Doug. Прошу, не говори, что с Дагом что-то случилось.
Hid there for six months without anyone suspecting. Прятался там полгода, и никто ничего не заподозрил.
She won't listen to me, says there's nothing here for her. Она меня не послушает, скажет что тут у неё ничего нет.
Look, Vince called me from the church to say that Leon was not there but Emma was. Послушайте, ВИнсент позвонил мне из церкви, чтобы сказать, что Леона там не было, но была Эмма.
I'm not gloating 'cause someone out there's laughing at me. Я не злорадствую потому, что кто-то снаружи смеется надо мной.
Well, there's not a lot of light shining on you down here. Ну, тут света на тебя не много падает.
Sheldon, I am not driving over there again. Шелдон, я туда больше не поеду.
But once we got her in there, I don't know. Но как только она появилась, не знаю.
You won't even know they're there, and you can still do your thing. Ты даже не заметишь, что они рядом, можешь заниматься своими делами.
At least you're not shackled... and there's daylight. По крайней мере, ты не в оковах... и есть свет.
Whatever happened in the gallery, he was there. Что бы не произошло в галерее, он был там.
Not only was he there, but someone tried to kill him as well. Он не просто был там, но кто-то еще и пытался его убить.
Yes. I'm afraid there's more, ma'am. Я сожалею, но это не все, мэм.
Luckily his mates didn't leave him lying there. К счастью, друзья его не бросили.
I'll be there at seven. Я буду в 7 часов, не волнуйся.
Can't help but notice that there's no one in our bar. Не могу не заметить, что в вашем баре никого.
I mean, those parental controls are there for a reason. Ведь я не просто так включила "родительский контроль".
Well, there actually have been a number of studies that show that the baby does... Ну, вообще-то существует множество исследований, которые показывают, что ребенок не...
They can't help him there. Они ничем ему не могут там помочь.
No matter wolf or sheep there should be no sacrifices Старец: Не важно, волк это или овца - не должно быть никаких жертв.
Without I.D. there's nothing I can do. Без кода, я ничего не могу сделать.