| I've never worked in catering, but there's no harm in trying. | Я никогда не работала в сфере обслуживания, но стоит попробовать. |
| I'd never been there before. | Я никогда там раньше не была. |
| In case you hadn't noticed, there's a depression on. | Может, вы не заметили, но сейчас безработица. |
| But she was not there in the room. | Но ее самой в номере не было. |
| Don't tell me there's something with Doug. | Прошу, не говори, что с Дагом что-то случилось. |
| Hid there for six months without anyone suspecting. | Прятался там полгода, и никто ничего не заподозрил. |
| She won't listen to me, says there's nothing here for her. | Она меня не послушает, скажет что тут у неё ничего нет. |
| Look, Vince called me from the church to say that Leon was not there but Emma was. | Послушайте, ВИнсент позвонил мне из церкви, чтобы сказать, что Леона там не было, но была Эмма. |
| I'm not gloating 'cause someone out there's laughing at me. | Я не злорадствую потому, что кто-то снаружи смеется надо мной. |
| Well, there's not a lot of light shining on you down here. | Ну, тут света на тебя не много падает. |
| Sheldon, I am not driving over there again. | Шелдон, я туда больше не поеду. |
| But once we got her in there, I don't know. | Но как только она появилась, не знаю. |
| You won't even know they're there, and you can still do your thing. | Ты даже не заметишь, что они рядом, можешь заниматься своими делами. |
| At least you're not shackled... and there's daylight. | По крайней мере, ты не в оковах... и есть свет. |
| Whatever happened in the gallery, he was there. | Что бы не произошло в галерее, он был там. |
| Not only was he there, but someone tried to kill him as well. | Он не просто был там, но кто-то еще и пытался его убить. |
| Yes. I'm afraid there's more, ma'am. | Я сожалею, но это не все, мэм. |
| Luckily his mates didn't leave him lying there. | К счастью, друзья его не бросили. |
| I'll be there at seven. | Я буду в 7 часов, не волнуйся. |
| Can't help but notice that there's no one in our bar. | Не могу не заметить, что в вашем баре никого. |
| I mean, those parental controls are there for a reason. | Ведь я не просто так включила "родительский контроль". |
| Well, there actually have been a number of studies that show that the baby does... | Ну, вообще-то существует множество исследований, которые показывают, что ребенок не... |
| They can't help him there. | Они ничем ему не могут там помочь. |
| No matter wolf or sheep there should be no sacrifices | Старец: Не важно, волк это или овца - не должно быть никаких жертв. |
| Without I.D. there's nothing I can do. | Без кода, я ничего не могу сделать. |