Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
Where there's smoke, there's smoke. Где же курить, если не там.
I have never been there, and he's never taken me there. Я никогда там не была, и он никогда не брал меня туда.
Well, there's a reason they're there and not here. Они неспроста там, а не здесь.
By not trying to find it, we could spend the rest of eternity digging and dying when there... when there may be something else. Если не пытаться отыскать его, мы можем провести вечность, копая и умирая, когда там... когда там может быть что-то ещё.
Although there has been some progress in understanding the factors that may eventually trigger a currency crisis, there remain significant gaps in knowledge, and each crisis appears to be somewhat different from previous ones. Хотя наблюдается некоторый прогресс в понимании факторов, которые могут потенциально привести к возникновению валютного кризиса, в представлении о них остаются существенные пробелы, и каждый кризис, похоже, в чем-то не похож на предыдущий.
Paragraph 161 stated that, there had been no complaints of torture made to the General Magistracy in recent years but that there had been petitions concerning illegal inquiry and criminal investigation procedures. В пункте 161 отмечается, что за последние годы в Генеральную прокуратуру не поступало жалоб на применение пыток, однако были получены жалобы на нарушения процедур дознания и уголовного расследования.
Nevertheless, the armed forces of Guinea have maintained a small presence in the area, and there have been reports of some Sierra Leonean civilians there being harassed by the troops. Тем не менее вооруженные силы Гвинеи сохраняют в этом районе небольшое присутствие, и поступают сообщения о том, что некоторые граждане Сьерра-Леоне подвергаются там преследованию со стороны военных.
If a legal person were to be held criminally responsible, there would be limits on remedies - for example, there could not be a prison sentence. Если какое-либо юридическое лицо должно быть привлечено к уголовной ответственности, то в этом случае ограничиваются средства правовой защиты; так, например, не может применяться тюремное заключение.
Similarly, there has been no denial of the allegation that evidence found in the home of the accused had been planted there hours earlier. Также не было опровергнуто утверждение о том, что вещественные доказательства, найденные позднее в домах обвиняемых, были туда подброшены.
For Under this constitutional reform there would be change to Sovereignty read Under this constitution reform there would be no change to Sovereignty. Вместо «данная конституционная реформа затронет суверенитет» следует читать «данная конституционная реформа не затронет суверенитет».
Referring again to the Martine Desmarais case, he wondered why there had been such a long delay, noting that there had been no preliminary hearing since 2002. Вновь ссылаясь на дело Мартин Демаре, он спрашивает, почему была допущена столь длительная задержка, отмечая при этом, что с 2002 года не было проведено предварительного слушания.
Mir Sayyid Ali arrived there in 1549, lived and worked there for as long as the summer of 1555 Humayun's army defeated in a battle the troops of Sikandar Shah. Мир Сеид Али прибыл туда в 1549 году, жил и творил там до тех пор, пока летом 1555 года армия Хумаюна не одолела в сражении превосходящие войска Сикандар-шаха Сури.
If during a party there do not at least sometimes appear minutes when one wants to just sit and talk, think quietly - this usually means that later there will be nothing to remember. Если на протяжении праздника не возникают хотя бы иногда минуты, когда хочется просто посидеть и тихо поговорить, подумать - это, как правило, значит, что потом и вспомнить будет нечего.
Deidei spoke about his decision to become a parliamentarian as follows: I decided to go to the Verkhovna Rada because I saw people there who were different from those politicians who were there before us. did nothing, but robbery and theft. О решении стать парламентарием Евгений Дейдей сказал следующее: В Верховную раду я решил идти, потому что увидел там людей, отличающихся от тех политиков, которые были до нас и, кроме грабежа и воровства, больше ничем не занимались.
This was always her ace in the hole, the Mountain was never going to lose a trial by combat there's no one out there who could beat him. Это всегда было её тузом в рукаве, Гора никогда не проиграл бы суд поединком, поскольку нету никого, кто мог бы победить его.
I'm sure there's tons of old stuff in there that you haven't touched in years. Уверена, там тонны всякого хлама, к которому ты, годами, не прикасался.
I love you, but once there's an idea in your head, there's no moving you off of it. Я люблю тебя, но идея, однажды появившись в твоей голове, уже никуда из нее не уходит.
Alysse, we don't know where you are, but we sure do hope there's pickles up there. Элис, мы не знаем где ты находишься, но мы надеемся, что у тебя есть там огурчики.
I suppose there's a joke in there somewhere, But I don't get it. Похоже, что это шутка, но до меня она не доходит.
Not only have there been games based on the films, but there have also been spinoffs too. Были не только игры, основанные на фильмах, но также были и побочные продукты.
Not finding success there, he relocated to Berlin in 1935 and lived there until 1938, when he moved back to Copenhagen. Не снискав в Великобритании славы, он в 1935 году переехал в Берлин, где жил до 1938 года, после чего вернулся в Копенгаген.
I've always thought there's a superior power, that this is not the real world and that there's a world to come. Я всегда думал, что есть какая-то превосходящая сила, что это не реальный мир, и существует загробное царство».
All I knew is what I heard from you when you questioned me in my office, Ms. Scott-Carr, and that Peter Florrick, the State's Attorney, doesn't feel there's enough evidence there to prosecute him. Я узнала это от вас, когда вы опрашивали меня в моем офисе, миссис Скотт-Карр, и что Питер Флоррик, окружной прокурор, не видел достаточных оснований, чтобы выдвигать против него обвинения.
I mean, I know there's - there's still a part of you that doesn't trust simon. То есть, я знаю, что... что некая часть тебя не доверяет Саймону.
If memory serves me right, there's a piece of evidence, right there. Если я не ошибаюсь, одно важное свидетельство скрывается именно здесь.