| Independent thought is not valued there. | Независимое мнение там не ценится, ему противостоят, с ним борются. |
| Not there, there - way over there. | Нет, не туда, а туда - намного дальше. |
| If I go there now, there won't be anybody else there. | Если я пойду сейчас, то там никого не будет. |
| While understandably there will be many impediments on the way, there should be no shortcomings in the commitment and determination of the Government. | Хотя вполне понятно, что будут возникать многие препятствия на пути, не должно быть недостатка в приверженности и решимости правительства. |
| I mean, I just know that there's something there. | Я уверена, что с ними что-то не так, вы знаете, у меня хорошо развита интуиция. |
| His mind has turned against him and there's no one there to help. | Его разум обернулся против него и никто не может ему помочь. |
| She said there's nothing left for her there either. | Она сказала, что для нее здесь тоже ничего не осталось. |
| Right now, there's someone out there who has no idea that tonight they're going home with just... | Прямо сейчас там кто-то ходит и не имеет понятия, что сегодня отправится домой с... |
| Dean, there's nothing here to even remotely suggest there's a case. | Дин, здесь ничего даже отдаленно не указывает на дело. |
| Tell Hetman: where there's a woman there can be no council. | Передай гетьману: где женщина, там рады не может быть. |
| They must understand that if there's no security for us there'll be none for them either. | Они должны понять, если у нас нет спокойствия, не будет и им спокойно. |
| According to the Janus', there's never anyone there. | Жанусы говорят, там никогда никого не бывает. |
| Now there's three nuclear weapons out there. | И сейчас З ядерных бомбы не известно где. |
| I think there's someone out there you don't want to hurt. | Думаю, есть кто-то, кому ты не хочешь причинять страдания. |
| I went down there about 10:00 and he wasn't there. | Я пришла туда около десяти, его там не было. |
| Don't just stand there, Commander, get out there. | Не стойте тут, Командующий, ступайте. |
| Look, there's no denying there's something amazing going on with your son... | Послушайте, никто не отрицает, что ваш сын обладает какими-то удивительными способностями. |
| See if there's anything there that connects him to Logan. | Посмотри, не связана ли она как-то с Логаном. |
| Been there? I lived there. | Не просто был, но и жил. |
| He says there's no phone there. | Он говорит, что не мог найти там телефон. |
| And parallel universes? Again: dots there, rather than there, on a screen. | Параллельные вселенные? Снова - точки на экране, которые находятся тут, а не там. |
| No-one sit there when Red sit there. | Никто туда не садится, когда Рыжий там. |
| Unfortunately, I have to explain to the President that there's a second Hiro Nakamura out there. | К сожалению, Я не должен объяснять Президенту что есть второй Хиро Накамара снаружи. |
| And there'll be nobody there. | А дома могло никого не быть. |
| And there's nothing to tell me there's anything unusual about this. | И ничего не говорит о тм, что в ней есть что-то необычное. |