| But the love I lost, there's no bringing him back. | Но мою любовь уже не вернуть. |
| I'm not leaving my trailer till there's food. | Я не покину мой трейлер, пока здесь не будет еды. |
| And then I'm not leaving that trailer until there's catering. | А потом я не покину тот трейлер, пока не будет обеспечения едой. |
| I know that there's nothing I can do to repair that loss. | Я знаю, что ничего не могу сделать для восполнения этой утраты. |
| What's done is done, but there may be another way. | Сделанного не воротишь, но есть и другой выход. |
| I just don't want any surprises once I'm in there. | Не хочу никаких сюрпризов, когда окажусь там. |
| The very reason I find it best not to train there. | Это причина, по которой я предпочитаю тут не тренироваться. |
| When you're an addict, there's nothing you won't do. | Если у вас зависимость, то вы никогда бы ничего не сделали. |
| You could have pulled me out of there. | Ты меня не сдвинешь отсюда и ни с места. |
| I just don't know what or who else was there. | Я только не знаю что, и кто ещё там был. |
| It's a national park, there's not supposed to be fences. | Это национальный парк, здесь не должно быть никаких ограждений. |
| I told him not to go over there. | Я говорила ему не ходить туда. |
| I wasn't there when my father died. | Меня не была рядом, когда отца не стало. |
| It didn't take very long for it to get there either. | Это не заняло много времени, чтобы там было другое. |
| No one's living anywhere unless there's some rules. | Никто нигде не живет, пока не будет правил. |
| He thinks he can't play without me sitting there. | Он не может играть без меня. |
| Well, forgive me, but there's little you could do to make me... | Простите, но вы не сможете ничего сделать, чтобы заставить меня... |
| For the record, he was not working there. | Для протокола, он там не работал. |
| The authorities in L.A. say there's nothing to worry about. | Власти Лос Анжелеса говорят, что волноваться не о чем. |
| But there's no Superman coming, Greg. | Но супермен не спешит на помощь, Грег. |
| Then there's nothing more to be said. | Тогда не о чем больше говорить. |
| I think something happened out there and they don't want us to know about it. | Мне кажется, там что-то случилось, и они не хотят, чтобы мы знали. |
| So that there would be no mention of a child. | То, что там не упоминается о ребенке. |
| They're transported there by train, and you never see them again. | Их отправили туда на поезде, и мы их больше никогда не увидим. |
| The hay smells wonderful up there. | Я не знаю запаха лучше, чем то сено. |