And now I understand why I haven't been able to go there. |
И сейчас я понимаю, почему не мог туда попасть. |
I didn't say there'd be a sleepover. |
Я не говорил, что ты можешь остаться с ночёвкой. |
How I get there doesn't matter as long as everybody plays their part. |
И не важно, как я до него доберусь, главное, чтобы все сыграли отведённые им роли. |
Because Mei Chen didn't bring her there. |
Потому что не Мей Чен её туда привела. |
To drink until there's no pain left in my soul. |
Напиться, пока боли не останется места в моей душе. |
I'm not sure we're there yet. |
Не думаю, что уже можно расслабиться. |
I'm glad I wasn't Antonio back there. |
Я рад, что не был там на месте Антонио. |
I wish you wouldn't go down there. |
Как бы я хотела, чтобы ты не ходил туда... |
Well there's nothing to know. |
Нам ничего знать и не надо. |
But, there's no light burning in his room. |
Но в его комнате не горит свет. |
I hate to say this, Sir Charles, but maybe there's no clue here. |
Ненавижу говорить так, сэр Чарльз, но есть вероятность, что мы не найдем никакой подсказки в этих снимках. |
Those men out there have never known the dignity of freedom. |
Люди на той стороне, они никогда не знали достоинства свободы. |
Ask if there's anything you can do. |
Спроси, не можешь ли ты что-нибудь сделать. |
Standing there, you don't look like Emma Newton. |
Когда ты так стоишь, ты не выглядишь, как Эмма Ньютон. |
Well, you've got me there, Charlie. |
Ты поймала меня Чарли, только это было не обо мне. |
You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you. |
Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит. |
She shouldn't be up there. |
Это не самое лучшее место, где ей стоит быть. |
It's so cold out there, you've no idea. |
Было так холодно на улице, вы просто не представляете. |
We can't hide you there. |
Мы не можем тебя здесь спрятать. |
Don't stand there in the doorway. |
Идем, не стой в дверях. |
While you are afraid of anything, there cannot be any happiness for us. |
Если ты станешь бояться, мы не будем счастливы. |
Then, there's nothing more we have to talk about. |
Тогда нам больше не о чем говорить. |
No one told me there'd be a baby. |
Никто не сказал мне, что там будет ребенок. |
But there's only one Miss Jacqueline. |
Но мисс Жаклин никто не заменит. |
They can't start till I get there. |
Они все равно без меня не начнут. |