| I shouldn't have had him meet me there. | Я не должен был там встретиться с ним. |
| I can't allow you to be there. | Я не могу позволить, чтобы вы были там. |
| If you want to die, there's nothing I or anyone else can do to stop you. | Если ты хочешь умереть, ничто и никто не сможет тебя остановить. |
| Rest assured, there will be no caterwauling today. | Можете не сомневаться, сегодня мы не будем кричать. |
| Gates wants to keep him there until we find a new safe house. | Гейтс хочет, чтобы он побыл там, пока мы не найдем новый безопасный дом. |
| No one's getting in or out of there tonight. | Никто сегодня туда не проберется и не выйдет. |
| If it has, see if there's a cremation scheduled. | Если да, то узнай, не назначена ли кремация. |
| If there's no parking space, you make one. | Если у вас не было площадки для стоянки, считайте, я её расчистил. |
| He won't stop until there's nothing left at all. | Он не остановится пока не уничтожит все. |
| We can not let it get out there. | Мы не можем позволить этому произойти. |
| Come on, baby, there's no reason to get upset about this. | Ладно тебе, детка, не стоит грустить по этому поводу. |
| Bonny said they would go unnoticed there, and she was right. | Бонни сказала, что там их никто не найдет. |
| Why don't you stay there? I'm going to come to you. | Почему бы вам не подождать там, я сейчас сама подойду. |
| I wasn't there when the wildfire killed our men by the thousands. | Меня не было там, когда дикий огонь тысячами пожирал наших людей. |
| My poor wife won't even know I'm there. | Моя бедная женушка и не почувствует, что я уже там. |
| None of you have been up there. | Никто из вас не был там. |
| But if I hadn't forgotten it there... | Но если бы я не забыл ее там... |
| Money for clothes, travelling, even if he wasn't there. | Деньги на одежду, путешествия, даже когда его не было здесь. |
| You stay there, smoke it all and never come back. | Просто остаться там, скурить его весь и никогда не возвращаться назад. |
| And there's no way I'm leaving him here unsupervised. | И в любом случае я не могу оставить его здесь без присмотра. |
| I can't help but notice that you've been up there almost every day now. | Трудно не заметить, что ты там теперь почти каждый день. |
| Without college, there would be no college football. | Без колледжей не было бы студенческого футбола. |
| I'm sorry I couldn't be there. | Извините, что не смогла присутствовать там. |
| I don't know that there's anything left to save. | Я не уверена, что для сохранеия осталось что либо. |
| I guess your mother wasn't there to help you out. | Думаю, вашей матери не было там, чтобы помочь вам. |