I shouldn't have had him meet me there. |
Я не должен был там встретиться с ним. |
I can't allow you to be there. |
Я не могу позволить, чтобы вы были там. |
If you want to die, there's nothing I or anyone else can do to stop you. |
Если ты хочешь умереть, ничто и никто не сможет тебя остановить. |
Rest assured, there will be no caterwauling today. |
Можете не сомневаться, сегодня мы не будем кричать. |
Gates wants to keep him there until we find a new safe house. |
Гейтс хочет, чтобы он побыл там, пока мы не найдем новый безопасный дом. |
No one's getting in or out of there tonight. |
Никто сегодня туда не проберется и не выйдет. |
If it has, see if there's a cremation scheduled. |
Если да, то узнай, не назначена ли кремация. |
If there's no parking space, you make one. |
Если у вас не было площадки для стоянки, считайте, я её расчистил. |
He won't stop until there's nothing left at all. |
Он не остановится пока не уничтожит все. |
We can not let it get out there. |
Мы не можем позволить этому произойти. |
Come on, baby, there's no reason to get upset about this. |
Ладно тебе, детка, не стоит грустить по этому поводу. |
Bonny said they would go unnoticed there, and she was right. |
Бонни сказала, что там их никто не найдет. |
Why don't you stay there? I'm going to come to you. |
Почему бы вам не подождать там, я сейчас сама подойду. |
I wasn't there when the wildfire killed our men by the thousands. |
Меня не было там, когда дикий огонь тысячами пожирал наших людей. |
My poor wife won't even know I'm there. |
Моя бедная женушка и не почувствует, что я уже там. |
None of you have been up there. |
Никто из вас не был там. |
But if I hadn't forgotten it there... |
Но если бы я не забыл ее там... |
Money for clothes, travelling, even if he wasn't there. |
Деньги на одежду, путешествия, даже когда его не было здесь. |
You stay there, smoke it all and never come back. |
Просто остаться там, скурить его весь и никогда не возвращаться назад. |
And there's no way I'm leaving him here unsupervised. |
И в любом случае я не могу оставить его здесь без присмотра. |
I can't help but notice that you've been up there almost every day now. |
Трудно не заметить, что ты там теперь почти каждый день. |
Without college, there would be no college football. |
Без колледжей не было бы студенческого футбола. |
I'm sorry I couldn't be there. |
Извините, что не смогла присутствовать там. |
I don't know that there's anything left to save. |
Я не уверена, что для сохранеия осталось что либо. |
I guess your mother wasn't there to help you out. |
Думаю, вашей матери не было там, чтобы помочь вам. |