| Listen, neXt time I'm talking about my personal affairs... it would be nice if you'd let me know there's someone standing right there. | Хорошо? Послушай, было бы не плохо, если в следующий раз, когда я буду говорить... о своих делах, ты дашь мне знать, что рядом может находиться кто-то еще. |
| If there's something in my head that shouldn't be there, I want you to get it out. | Если есть что-то в моей голове, чего там быть не должно, я хочу, чтобы Вы это достали. |
| Fair warning - there's a picture in there you can't unsee. | На всякий случай здесь есть фото, которое нельзя не заметить. |
| Because there's nothing up there, it's all in your little head. | Здесь ничего не происходит, всё только у тебя в голове. |
| Okay, that doesn't mean there's not other things out there. | Но нельзя утверждать, что не будет других сюрпризов. |
| Well, I have no idea why since there's barely room in there for me. | Не знаю, зачем, мне там самой места маловато. |
| Is there any reason she would've been there Friday night? | Не знаете почему она могла быть там в пятницу вечером? |
| Of course, but he's convinced there's nothing going on in there. | Конечно, но он убежден, что ничего там не происходит. |
| But not into space, 'cause there's nothing there. | Но не в космос, там ничего нет. |
| But there's no TV and there's no game on, so... | Но здесь нету телевизора, и никто не играет, так что... |
| You see, once there's symptoms of rabies, there's nothing more anyone can do. | Знаете, как только появляются симптомы бешенства, уже никто ничего не может сделать. |
| P.A. State Troopers say it looks like there hasn't been anybody there in months. | Полиция Пенсильвании считает, что там никто не жил уже несколько месяцев. |
| I see a sign of intelligence that cannot possibly have been there by any current description of the universe, and yet, there it is. | Я вижу след интеллекта где его быть не должно с точки зрения любого текущего описания вселенной, но тем не менее, он там есть. |
| ~ SHE LAUGHS ~ Is there? Well, 60-odd years not seeing someone, there's bound to be one or two... | Когда больше 60 лет кого-то не видишь, непременно будет один или два... |
| But I can tell you there's a lot of husbands and boyfriends out there who would not file that under "cheating". | Но уверяю тебя, что большинство мужей и парней не считают это "изменой". |
| I'm sorry, Jackie, but there's no smell, there's no cigarettes. | Прости, Джеки, но сигаретами здесь не пахнет. |
| I don't know, I'm pretty sure there's millions of books out there on raising a girl. | Не знаю, уверен, что существует миллион книг о том, как растить девочку. |
| From here on out, there's just... there's no easy... | Начиная с этого момента, легко не будет... |
| Apparently, there was- there's only one spot For transfer students, and I didn't get it, so... | Видимо, было всего одно место для студентов из других университетов, и я его не получил, так что... |
| I didn't think there'd be something so important like this in there. | Я не думала, что все настолько серьезно. |
| And if I see you out there there's not enough voltage in this world to electroshock me back into coherence. | И если я увижу что ты не в себе... в мире не хватит напряжения чтобы электрошоком вернуть меня обратно. |
| I'm now wondering if there's something there that I've missed. | Я иногда думаю, не упустила ли я что-нибудь. |
| I don't want him coming back home still thinking there's something better out there. | Не хочу, чтобы он думал, что где-то там лучше, чем дома. |
| If there's one in there, it's not moving much. | Если там есть кто-то из них - он не двигается. |
| And there's names in there that you wouldn't believe. | В ней у него такие имена, что тебе и не снились. |