| Prajapati, there's nothing to worry. | Праджапати, волноваться не о чем. |
| And there's no doubt that your decision regarding sati isn't well-meaning for her. | И нет никаких сомнений в том, что твое решение о судьбе Сати не будет для нее верным. |
| Hence, there should be no lacking in his service. | Поэтому он ни в чем не должен испытывать недостатка. |
| We're not yet in those pitches there... | Мы еще пока не достигли тех вершин... |
| If they get there first and destroy it, you're never getting out of here. | Если они доберутся до нее первыми и уничтожат, вы никогда отсюда не выйдете. |
| You... there's something wrong with your hands. | Слушай, у тебя с руками что-то не то. |
| They've got no idea there's a warhead on board. | Он понятия не имеют, что там боеголовка. |
| I hope there's something they can do. | Надеюсь, что это не безнадежно. |
| Shiva has filled her heart with such sorrow that there's no hope left in her life. | Шива наполнил ее сердце такой печалью, что в ее жизни не осталось надежды. |
| We didn't talk about you out there, I swear. | Мы не говорили о вас, клянусь. |
| Right, because there's nothing scary about you. | Хорошо, поскольку не о чем волноваться. |
| You can't have a relationship where one person's here and the other person's there. | У вас не может быть отношений. когда один человек здесь, а другой - там. |
| I didn't see you out there. | Я не заметила тебя там снаружи. |
| Just, I never went in there. | Только, я никогда там не была. |
| Darling, don't just stand there. | Дорогой не стой, сложа руки. |
| Most of our guests don't just live in India, they now work there. | Большинство гостей не только живут в Индии, теперь они там и работают. |
| I'm so sorry I wasn't there when your bus arrived. | Извините, что не успел к приезду вашего автобуса. |
| This-this must have been manipulated somehow, 'cause I was never there. | Это, должно быть, какая-то подделка, потому что меня никогда там не было. |
| I stopped by your apartment last night, but you weren't there. | Я остановилась у твоей двери вчера, тебя не было. |
| And when we test his jeans, if there's no toluene... | И если, протестировав джинсы, мы не обнаружим толуола... |
| I can't have you walk back in there without the stamp. | Я не могу разрешить тебе вернуться туда без марки. |
| Five years ago there would be no Neal, no Suit for that matter. | 4 лет назад здесь бы не было Нила и Костюмчика, собственно говоря. |
| I turn, but he's never there. | Я поворачиваюсь, но его там и не было. |
| I just saw an obese girl eating candy and never considered there could be something more going on. | Я увидел тучную девочку, которая ест конфеты и даже не предполагал, что это может быть что-то серьезное. |
| You know, whatever happened out there with your leg, you couldn't control that. | Знаете, что бы ни произошло с вашей ногой, вы не могли это контролировать. |