I told him not to go there. |
Я же просила не ходить туда самому. |
Nobody should have been in there. |
Там никого не должно было быть. |
I guess there's somebody around here she's not ready to say goodbye to. |
Я думаю, тут есть кто-то с кем она не готова попрощаться. |
Whatever you just did up there. |
Чтобы вы там не делали прямо сейчас. |
Well, there's nothing to say. |
Тут и говорить не о чем. |
We're not there yet, but anything could happen. |
Мы ещё не там, но что-то может случиться. |
These things aren't meant to go out there. |
Эти штуки не предназначены для открытого космоса. |
Not sure how to get it there. |
Не уверен, как его довести. |
And could you read this text he wrote you there? |
Да. Не могли бы вы прочитать здесь сообщение которое он написал вам? |
I would firmly disagree and ask if there's anything else I can help you with. |
Я был бы категорически не согласен и спросил, чем я еще могу вам помочь. |
The plane almost goes down, there's a guy waving his gun around, tying people up. |
Самолёт чуть не упал, этот человек связывает других, размахивает пушкой. |
We can't go in there looking like a couple of goofballs. |
Мы не можем идти туда, как деревенщины. |
No. The point is that there's no more hunger. |
Суть в том, что не будешь больше голода. |
Now, go out there and do anything that doesn't suck. |
Теперь, иди туда и сделай все, чтобы не налажать. |
Don't go back there, the bridesmaids are getting awfully grabby. |
Не ходите туда, подружки невесты совсем разошлись. |
No, just interviewing, if I ever get there on time. |
Нет, у меня собеседование, если не опоздаю. |
Don't just stand there, call security. |
Не стой просто так, зови охрану. |
I mean, there's no way I can make myself taller now. |
То есть сейчас я не могу увеличить рост. |
I could check apartment listings, though there's never anything here. |
Могу посмотреть недвижимость, но не думаю, что там что-то есть. |
Sorry, it's just because I couldn't be there. |
Мне просто досадно, что я не смогла поехать с вами. |
Well, actually, not right there. |
Ну, точнее, не прямо здесь. |
We're working with authorities, so hang in there and breathe. |
Мы работаем с властями, так что держитесь там и не забывайте дышать. |
And I also just thought that there had to be something redeemable in him. |
Я только что подумала, что было в нём что-то не безнадёжное. |
Your honor, there's nothing really to say. |
Ваша честь, тут не о чем говорить. |
And there's no one to do the paperwork. |
И у нас не совсем никого, кто занимался бы бумажной работой. |