| I told him not to go there. | Я же просила не ходить туда самому. |
| Nobody should have been in there. | Там никого не должно было быть. |
| I guess there's somebody around here she's not ready to say goodbye to. | Я думаю, тут есть кто-то с кем она не готова попрощаться. |
| Whatever you just did up there. | Чтобы вы там не делали прямо сейчас. |
| Well, there's nothing to say. | Тут и говорить не о чем. |
| We're not there yet, but anything could happen. | Мы ещё не там, но что-то может случиться. |
| These things aren't meant to go out there. | Эти штуки не предназначены для открытого космоса. |
| Not sure how to get it there. | Не уверен, как его довести. |
| And could you read this text he wrote you there? | Да. Не могли бы вы прочитать здесь сообщение которое он написал вам? |
| I would firmly disagree and ask if there's anything else I can help you with. | Я был бы категорически не согласен и спросил, чем я еще могу вам помочь. |
| The plane almost goes down, there's a guy waving his gun around, tying people up. | Самолёт чуть не упал, этот человек связывает других, размахивает пушкой. |
| We can't go in there looking like a couple of goofballs. | Мы не можем идти туда, как деревенщины. |
| No. The point is that there's no more hunger. | Суть в том, что не будешь больше голода. |
| Now, go out there and do anything that doesn't suck. | Теперь, иди туда и сделай все, чтобы не налажать. |
| Don't go back there, the bridesmaids are getting awfully grabby. | Не ходите туда, подружки невесты совсем разошлись. |
| No, just interviewing, if I ever get there on time. | Нет, у меня собеседование, если не опоздаю. |
| Don't just stand there, call security. | Не стой просто так, зови охрану. |
| I mean, there's no way I can make myself taller now. | То есть сейчас я не могу увеличить рост. |
| I could check apartment listings, though there's never anything here. | Могу посмотреть недвижимость, но не думаю, что там что-то есть. |
| Sorry, it's just because I couldn't be there. | Мне просто досадно, что я не смогла поехать с вами. |
| Well, actually, not right there. | Ну, точнее, не прямо здесь. |
| We're working with authorities, so hang in there and breathe. | Мы работаем с властями, так что держитесь там и не забывайте дышать. |
| And I also just thought that there had to be something redeemable in him. | Я только что подумала, что было в нём что-то не безнадёжное. |
| Your honor, there's nothing really to say. | Ваша честь, тут не о чем говорить. |
| And there's no one to do the paperwork. | И у нас не совсем никого, кто занимался бы бумажной работой. |