| You sure there's not a little Beast in there? | Внутри точно не таится маленький Зверь? |
| But in that Venn diagram of helicopters that do not work, there's me and Leonardo right in there. | Но на этой диаграмме Вена вертолетов, которые не работают, мой и справа Леонардо. |
| [Singsong voice] Can't sleep up there when there's crumbs down here. | Не могу уснуть, когда здесь валяются все эти крошки |
| I'm sure there's something wrong out there, and I have to know what. | Я уверена, здесь что-то не так, и я хочу знать, что именно. |
| He's right over there. I don't think there will be any problem. | Но не думаю, чтобы были сложности. |
| And like I said we're not there yet but we certainly will be there. | И как я сказал, мы еще не достигли цели, но мы уже близко. |
| Well, there's nothing going on, is there? | Ну, ведь ничего не происходит? |
| Activity in an area where there shouldn't be any activity, and border crossings where there shouldn't be border crossings. | Активность в зоне, где не должно быть никакой активности, и пересечение границы, где не должно быть пересечения границы. |
| Then there's nothing so glamorous about that, now, is there? | В этом уже нет ничего очаровательного, не так ли? |
| So there's a big super hero out there and he's not part of Coon and friends. | Это большой супер-герой и он не является частью "Енота и друзей". |
| Only there won't be provisions inside the crates, there'll be you two. | Но там будет не провизия, а вы двое. |
| No knock on your charms there, Romeo, but there's no way she'll go for that. | Никто не сомневается в твоем обаянии, Ромео, но она ни за что не пойдет на это. |
| No, man, there's 100k in there. | Не чувак, там 100 тысяч. |
| I know, you can't even see, but then you just look through there and there it is. | Знаю, так просто не увидишь, только когда смотришь в него и наблюдаешь. |
| But I also ate there again on Saturday, and she wasn't there then either. | Хорошо, это было во вторник, но я также ел там в субботу, и ее там не было тоже. |
| I'm driving there now, but I don't know if I'll be there on time... can you call me back... | Я сейчас еду туда, но не знаю, успею ли вовремя. |
| I took a gun with me, but I didn't have to use it, 'cause when I got there, his apartment was Completely cleaned out like he'd never been there at all. | Я взяла с собой пистолет, но мне не пришлось его использовать, потому что когда я зашла туда, квартира была совершенно пустой, как будто он там никогда и не жил. |
| So there's no possible link, is there? | Так что нет вероятной связи, не так ли? |
| It's not a real club, there's no clubhouse and there's only two of us. | Это не настоящий клуб, нету клубного здания, и в нём только мы двое. |
| We stop and we look, and there's nothing there. It's just this whole atmosphere that everything just feels like you're being watched, you know. | Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь. |
| Look, I know you and I had a rough go at the end there, but there's no need to make an abrupt decision now. | Я понимаю, между нами не всё было гладко, но это не повод для необдуманных решений. |
| I mean, unless there's any chance there could be | Я имею ввиду, что если точно на вечеринке не будет никакой прессы. |
| I can assure you there's - there's not. | Уверяю вас, что это не так. |
| If you just want me there... well, of course we want you there to help, but not as a crutch. | Если вы хотите там... Ну конечно мы хотим вашей помощи, но не как поводыря. |
| No knock on your charms there, Romeo, but there's no way she'll go for that. | Не то, чтобы я не уверена в твоих чарах, Ромео, но вряд ли она пойдет на это. |