| If you aim for something, you'll not go there. | Если ты нацелился, этого не надо делать. |
| Doesn't look like things went too well over there. | Кажется, там дела идут не очень хорошо. |
| I don't suppose there's anything we can do about this. | Не думаю, что мы сможем это как-то изменить. |
| Now that there's somebody in the chair you care about, maybe your memory will come back. | Сейчас когда в кресле кто-то, кто вам не безразличен, ваша память может возвратиться. |
| Seems like so far there's nothing significant. | Кажется, ничего важного не происходит. |
| Nobody's finding anything down there. | Тут бы никто ничего не нашел бы. |
| Our government wants us to believe there's nothing going on. | Наше правительство хочет, чтобы мы верили, что ничего не происходит. |
| You wouldn't dare put me back there. | Ты не посмеешь сдать меня обратно. |
| Head there, you never come back. | Стоит туда отправиться, и не вернешься никогда. |
| I'm sorry that I wasn't there. | Мне жаль что меня не было там. |
| So there's no way she could say anything. | Так что говорить что-либо она никак не могла. |
| But that's because you weren't there. | Но это потому, что вы не были там. |
| Don't go there, Smallville. | Не лезь в это, Смолвиль. |
| Then this is a good week for there not to be a writing staff. | На этой неделе я не хотела бы оказаться на месте сценаристов. |
| I'm not expecting anything, so there's no pressure. | Результат не обязателен, так что сильно не дави. |
| We are too hated there, we trust no one. | Нас слишком ненавидят там, мы никому не доверяем. |
| What you felt in there has nothing to do with me. | То, что ты чувствовала там, не имеет ко мне никакого отношения. |
| Nobody else was there and two hours later the girl was dead. | Никого другого там не было, и двумя часами позже девушка была мертва. |
| No point denying it, is there? | Нет смысла отрицать это, не так ли? |
| I'm not sure how long she's been there. | Не знаю, сколько она там пробыла. |
| I don't know what happened there. | Я не знал, что тут творится. |
| She'll never get up there by herself and sing in front of people. | Она никогда не поднимется на сцену петь перед зрителями. |
| If we do this, there won't be any Montreal. | Если мы устроим это, то для нас уже не будет никакого Монреаля. |
| It's unsealed, so there's no trace of saliva. | Не проштамповано, нет никаких следов слюны. |
| Still, there's no harm in asking. | И всё же спросить не помешает. |