If you aim for something, you'll not go there. |
Если ты нацелился, этого не надо делать. |
Doesn't look like things went too well over there. |
Кажется, там дела идут не очень хорошо. |
I don't suppose there's anything we can do about this. |
Не думаю, что мы сможем это как-то изменить. |
Now that there's somebody in the chair you care about, maybe your memory will come back. |
Сейчас когда в кресле кто-то, кто вам не безразличен, ваша память может возвратиться. |
Seems like so far there's nothing significant. |
Кажется, ничего важного не происходит. |
Nobody's finding anything down there. |
Тут бы никто ничего не нашел бы. |
Our government wants us to believe there's nothing going on. |
Наше правительство хочет, чтобы мы верили, что ничего не происходит. |
You wouldn't dare put me back there. |
Ты не посмеешь сдать меня обратно. |
Head there, you never come back. |
Стоит туда отправиться, и не вернешься никогда. |
I'm sorry that I wasn't there. |
Мне жаль что меня не было там. |
So there's no way she could say anything. |
Так что говорить что-либо она никак не могла. |
But that's because you weren't there. |
Но это потому, что вы не были там. |
Don't go there, Smallville. |
Не лезь в это, Смолвиль. |
Then this is a good week for there not to be a writing staff. |
На этой неделе я не хотела бы оказаться на месте сценаристов. |
I'm not expecting anything, so there's no pressure. |
Результат не обязателен, так что сильно не дави. |
We are too hated there, we trust no one. |
Нас слишком ненавидят там, мы никому не доверяем. |
What you felt in there has nothing to do with me. |
То, что ты чувствовала там, не имеет ко мне никакого отношения. |
Nobody else was there and two hours later the girl was dead. |
Никого другого там не было, и двумя часами позже девушка была мертва. |
No point denying it, is there? |
Нет смысла отрицать это, не так ли? |
I'm not sure how long she's been there. |
Не знаю, сколько она там пробыла. |
I don't know what happened there. |
Я не знал, что тут творится. |
She'll never get up there by herself and sing in front of people. |
Она никогда не поднимется на сцену петь перед зрителями. |
If we do this, there won't be any Montreal. |
Если мы устроим это, то для нас уже не будет никакого Монреаля. |
It's unsealed, so there's no trace of saliva. |
Не проштамповано, нет никаких следов слюны. |
Still, there's no harm in asking. |
И всё же спросить не помешает. |