Don't ever go back there again. |
Не вздумай, снова туда ходить. |
Look, I couldn't focus in there at all. |
Послушай, я совсем не могла там сосредоточиться. |
I don't know if we can bike there from here. |
Я не уверена, что мы можем так на долго, оставить там велосипеды. |
You cannot even see it from down there. |
Ты даже не можешь увидеть этого, оттуда. |
I don't understand how you can stand there all this time and not tell me this. |
Я не понимаю, как ты все это время, могла находиться здесь поблизости, и не рассказать мне об этом. |
I'm beginning to think that there's no such thing as simple. |
Я начинаю думать, что уже ничего не бывает просто. |
I don't imagine it's still there. |
Не думаю что он все еще там. |
If it is, our friend in there doesn't know it. |
Если так, то нашего друга там не знают. |
Unless they assumed the identities of men who actually died there. |
Если только они не присвоили документы людей, что действительно погибли там. |
Unless there's something you're not telling me. |
Если, конечно, ты мне чего то не договариваешь. |
I'm sorry there's no reunion. |
Прости, что с продолжением не вышло. |
When they do and threatened, and there's only one way out... |
И когда это произойдет, когда их сцапают и пригрозят тюрьмой, и у них не будет другого выхода, они... |
You have some restaurants there, right? |
У вас там есть рестораны, не так ли? |
I can't help but sense that there may be some issues between you and Skyler. |
Я не могу помочь, но чувствую что могут быть некоторые проблемы между тобой и Скайлер. |
Temptation is not there, but here. |
Искушение сидит не там, а вот тут. |
Because if you can't, there's nothing I can do. |
Потому что если совсем не можешь, я ничем не смогу помочь. |
I don't know, but maybe their peace offering over there does. |
Я не знаю, но их предложение мира может. |
I can't imagine there being much danger at the dairy hub. |
Я не могу себе представить большую опасность в молочном центре. |
Of course there's no follow-up because this guy doesn't exist. |
Разумеется, нет никаких зацепок. потому что этот парень не существует. |
(Indistinct shouting) I wouldn't go out there. |
На твоем месте я бы не выходила. |
I'd be there for her if this were alcohol. |
Я бы все для нее сделал, дело не в алкоголе или наркотиках. |
I don't like being there with no one. |
Я не люблю здесь бездельничать, окруженный одними буфетчиками. |
Then don't stand there and ask the question, John. |
Тогда не стой тут и не задавай этот вопрос, Джон. |
I didn't send you there to find the location. |
Я послала тебя не для того, чтобы ты нашла место. |
Not even sure he's still there. |
Не уверена даже, там ли он еще. |