Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
Now, look, there's only one woman down there in the lab. Мистер Грант, там так громко, что я не могу собраться с мыслями.
But you never know, though - there might be a bullet out there with me name on it. Но никогда не знаешь - возможно где-то уже есть пуля с твоим именем на ней.
They were there, but they weren't there... Они были там, но одновременно их там не было...
I don't think there's any need for you to be there when I meet with Martok. Не думаю, что вам необходимо находиться рядом со мной при встрече с генералом Мартоком.
Look, I appreciate you rushing down here, Patton, but there's no indication there's a Web angle in this case. Я ценю, что ты примчался сюда, Паттон, но в этом деле ничто не указывает на интернет.
I'm not saying there's not something there. Я не утверждаю, что вы не правы.
If Mia didn't do it, that means there's a bigger threat still out there. Если Миа не делала этого, значит, угроза все еще остается.
Once we hit the ground, there's no time to cry about how different it is up there. Когда мы ступим на землю, не будет времени ныть о том, как там все по-другому.
Unless there's something else holding you back. I hope to see you there. Если тебя больше ничего не останавливает, надеюсь, ты придёшь.
Well, when we are working together, there's plenty to say, so you can't just sit there like a... Раз уж работаем вместе, нам есть о чем поговорить, не нужно сидеть и молчать как свечка.
I don't think there's a single employee that was there when we signed our record deal. Я думаю, что ни один теперешний сотрудник не был в компании, когда мы подписывали наш контракт.
So I don't know why you were at the museum today, but by all accounts, there's been no crime there. Так что я не знаю, почему вы были в музее сегодня, но судя по всему, там не было никакого преступления.
Well there's no secret there's bad blood between you and Rafe McCawley. Ни для кого не секрет, что вы на ножах с Рейфом МакКоули.
Well, I don't know much about them, but there's... there's a foreign smell to this apple, like almonds. Нам не столько о них известно, но... здесь есть посторонний запах, похожий на миндаль.
You haven't given me a defence to run, so there's no point me being there. Вы не дали мне никакой версии, от которой можно было бы защищаться.
The phone rings, you answer it, there's no one there. Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
But just because you're in there, you don't have to be there. Но только потому, что ты там внутри, тебе не обязательно быть там.
So there's no record of him ever being there. Чтобы не осталось записи о нём.
That there's still survivors out there, that most of the news isn't good. Что есть еще выжившие, и в основном новости не хорошие.
I guess it's just hard for me to accept that there's a reality out there where you never loved me. Полагаю, мне просто трудно принять то, что существует реальность, в которой ты никогда меня не любил.
You understand at once why they're there, but there's nothin' you can do about it. Ты сразу же понимаешь, зачем они здесь... но ничего не можешь сделать.
If there even is a box, someone else put it there, not me. Даже если коробка и есть, то меня в неё запихнул кто-то другой, а не я.
RAT BOY: No way there's a real bullet in there. Не может быть чтобы там была настоящая пуля.
So, six months to Beta Capricus and when they finally arrive, there's nothing there. И так, 6 месяцев до Бета Каприкус, и, когда они наконец-то прибыли, там ничего не оказалось.
And there's no reason, as far as I'm concerned, that there should be any change in the way that we deal with each other. Со своей стороны я не вижу причин для каких-либо изменений в наших отношениях друг с другом.