Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
I ought to go there, but I won't. Я должен пойти туда, но я не пойду.
I would rather not go there alone. Я бы не хотел идти туда один.
I don't like your going there by yourself. Мне не нравится, что ты идёшь туда один.
He stayed there not more than four days. Он оставался там не более четырёх дней.
He knows better than to go there alone. Он понимает, что туда не следует идти одному.
She told me not to go there alone. Она сказала мне не ходить туда одному.
You'll get there on time if you make the train. Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя.
I wouldn't like to live there. Я не хотел бы там жить.
I wouldn't like to live there. Я бы не хотел там жить.
With any luck, there will be no school tomorrow. Если хоть чуть-чуть повезёт, то уроков завтра не будет.
A bunch of people told me not to eat there. Немало людей говорили мне не есть там.
I think there's something wrong with you. Я думаю, с тобой что-то не так.
Tom didn't say how he was planning to get there. Том не сказал, как он собирается добраться до туда.
Tom believes the day will come when there will be no more wars. Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.
[22] As at the time of writing, there had been no resumption of military operations against Al-Shabaab. [22] На момент составления настоящего доклада военные операции против «Аш-Шабааб» не возобновились.
Nevertheless, there remain some very isolated cases where minors have participated in armed clashes. Тем не менее, в ряде крайне изолированных случаев несовершеннолетние лица участвовали в вооруженных столкновениях.
The assessment mission also found that there remained a lack of equitable access to State media for all political actors. Миссия по оценке констатировала также, что не все политические субъекты имеют равноправный доступ к государственным средствам массовой информации.
From the perspective of these non-governmental organizations, "there can be no development without human security". С точки зрения этих неправительственных организаций, «не может быть развития без безопасности человека».
However, so far there has been no judicial follow-up to these initiatives. Однако эти инициативы пока еще не привели к принятию судебных мер.
Following the end of President Sleiman's term in office, there have been no further meetings of the National Dialogue. После окончания срока действия полномочий президента Сулеймана новые встречи в рамках национального диалога не проводились.
The Panel was unable to conduct an investigative mission to the Central African Republic owing to the continuing unrest there. Группа не смогла провести миссию по расследованию в Центральноафриканской Республике ввиду сохранения там неспокойной обстановки.
Nonetheless, there have been a number of incidents in which civilians have reportedly been killed or injured. Тем не менее имел место целый ряд случаев, в которых, по сообщениям, были убиты или ранены гражданские лица.
It also remains unclear why the complainant, after openly living and working in Istanbul, could not return there. Неясным остается также и то, почему заявитель, который жил и работал в Стамбуле не скрываясь, не может туда вернуться.
The letter does not contain any acknowledgment of receipt and there has not been any information that it led to prosecution. Письмо не содержит никакого подтверждения его получения адресатом, и нет никакой информации о том, что оно привело к преследованию.
Consequently, UNOPS has been unable to transfer its remaining balance from its account there. Впоследствии ЮНОПС не смогло перевести остаток своих средств со своего счета в этом банке.