| If I had the chance to go over there, I never missed an opportunity. | Если мне выпадал шанс побывать у неё, я никогда не упускал возможности. |
| I've called, pleaded, but there's nothing to be done. | Я позвонила, попросила, но тут ничего не поделаешь. |
| No, there's no point. | Нет, это не имеет смысла. |
| I don't know what will happen there. | Я не знаю, что там произойдет. |
| You can, but the heat doesn't work and there's no gas in it. | Можешь, но подогрев не работает и он не заправлен. |
| If we find there's no connection to international terrorism, we'll stand down. | Если мы не найдем там никакой связи с международным терроризмом, мы уйдем в сторону. |
| Krokodil might not even be there anymore. | Крокодила там может уже не быть. |
| Darling, there's nothing more to worry about. | Дорогой, больше не о чем беспокоиться. |
| Never since the World's creation Was there such a celebration. | И никто с начала мира Не видал такого пира. |
| Back there, it's pretty well cleaned out. | Там, сзади, все просто вычищено и ничего ценного не найти. |
| So there'll be one more crooked sheriff in the world. | И он не последний бесчестный шериф в мире. |
| She'll never find it there. | Она никогда не найдет его там. |
| Don't stand there, Herbie. | Не стой как столб, Херби. Звони Нейгелю. |
| I can't walk there from school, Gene. | Я не смогу ходить туда после школы. |
| He's there to steal the nerve gas that does not exist. | Он здесь, чтобы украсть нервно-паралитический газ, которого официально не существует. |
| Nobody's lived there in ten years or so. | В нем никто не жил лет десять. |
| We just didn't anticipate that there'd be this much work. | Мы просто не ожидали, что потребуется такой большой ремонт. |
| Junior, I think there's something wrong. | Малыш, похоже, что-то не так. |
| I'd never have fitted through there anyway. | Я все равно никогда тут не пролезу. |
| But Phillip won't appreciate being woken up now that there's no school. | Но Филиппу не понравится, если ты его разбудишь. |
| Let's just pray there's no wind or rain. | Лишь бы не было сильного ветра или дождя. |
| Actually, there's a general lack of understanding on this side of the table. | Вообще, мы ничего не понимаем, на этой стороне стола. |
| But if Mickey's not there, the deal's off... | Но если Микки там не будет, сделка отмен... Хорошо. |
| No, you can't put that there. | Нет, не ставь это туда. |
| I might not be there any more. | Я могу не оказаться на месте. |