You should have been there, Maman. |
Жаль, что тебя там не было, мама. |
Sometimes you can't even really remember how you got there - it just happens. |
Иногда ты даже не помнишь, как оказался в этой ситуации... это просто случилось. |
Sorry, Detective Linden, there's no smoking in here. |
Извините, детектив Линден, здесь не курят. |
I didn't want to leave him there, either. |
Я тоже не хотела его оставлять. |
If Clay Morrow loses his PC, there won't be anyone alive to sign it. |
Если Клэй Морроу лишится своей защиты, не останется живого человека, чтобы подписать его. |
Well, there's a good attitude. |
Не очень-то и дружелюбно с её стороны. |
Listen, there's no prints of value in Callahan's apartment. |
Слушай, в квартире Каллахана не было никаких чертежей. |
Jay says there's nothing that ties Callahan to Lantini. |
Джей сказал, что ничего не связывало Каллахана и Лантини. |
But it's looking like business as usual there. |
Но похоже, что ничего необычного не произошло. |
Until the case is heard it stays there. |
Пока дело не закрыто, он останется здесь. |
I think you're missing a key ingredient there, mister. |
Похоже, вам не хватает ключевого ингредиента, мистер. |
But it's sweet that your mind didn't go there. |
Но это так мило, что тебе это даже не пришло в голову. |
And maybe there's part of me that doesn't want to know. |
И какая-то часть меня просто не хочет знать правды. |
Watch 'em till I get there. |
Присмотри за ними, пока я не приеду. |
We're never going to get there on time. |
Мы не сможем попасть на место вовремя. |
Then there's nothing more I can do. |
Тогда больше ничем помочь не могу. |
Please don't joke around in there. |
Пожалуйста, не шути там с ними. |
I was at university there studying design, but it wasn't for me. |
Я там учился в университете, изучал дизайн, но это было не для меня. |
I'm not going anywhere near there. |
Я не собираюсь даже рядом с отделением показываться. |
He's certain there won't be a problem once he has the statement. |
Он уверен, что проблем не будет, как только он получит заявление. |
He never hit me When I go from there. |
Он никогда не бьет меня, когда я прихожу оттуда. |
I didn't want there to be any tension. |
Мне не хотелось бы какой-либо напряжённости. |
Now she can't - there's no reason for us not to call. |
Теперь она не может... более нет причин не позвонить. |
I fell asleep waiting out there in the car. |
Я пока ждала в машине, чуть не уснула. |
But - we can't bring her down there. |
Но - мы не можем взять ее с собой. |