| You should have been there, Maman. | Жаль, что тебя там не было, мама. |
| Sometimes you can't even really remember how you got there - it just happens. | Иногда ты даже не помнишь, как оказался в этой ситуации... это просто случилось. |
| Sorry, Detective Linden, there's no smoking in here. | Извините, детектив Линден, здесь не курят. |
| I didn't want to leave him there, either. | Я тоже не хотела его оставлять. |
| If Clay Morrow loses his PC, there won't be anyone alive to sign it. | Если Клэй Морроу лишится своей защиты, не останется живого человека, чтобы подписать его. |
| Well, there's a good attitude. | Не очень-то и дружелюбно с её стороны. |
| Listen, there's no prints of value in Callahan's apartment. | Слушай, в квартире Каллахана не было никаких чертежей. |
| Jay says there's nothing that ties Callahan to Lantini. | Джей сказал, что ничего не связывало Каллахана и Лантини. |
| But it's looking like business as usual there. | Но похоже, что ничего необычного не произошло. |
| Until the case is heard it stays there. | Пока дело не закрыто, он останется здесь. |
| I think you're missing a key ingredient there, mister. | Похоже, вам не хватает ключевого ингредиента, мистер. |
| But it's sweet that your mind didn't go there. | Но это так мило, что тебе это даже не пришло в голову. |
| And maybe there's part of me that doesn't want to know. | И какая-то часть меня просто не хочет знать правды. |
| Watch 'em till I get there. | Присмотри за ними, пока я не приеду. |
| We're never going to get there on time. | Мы не сможем попасть на место вовремя. |
| Then there's nothing more I can do. | Тогда больше ничем помочь не могу. |
| Please don't joke around in there. | Пожалуйста, не шути там с ними. |
| I was at university there studying design, but it wasn't for me. | Я там учился в университете, изучал дизайн, но это было не для меня. |
| I'm not going anywhere near there. | Я не собираюсь даже рядом с отделением показываться. |
| He's certain there won't be a problem once he has the statement. | Он уверен, что проблем не будет, как только он получит заявление. |
| He never hit me When I go from there. | Он никогда не бьет меня, когда я прихожу оттуда. |
| I didn't want there to be any tension. | Мне не хотелось бы какой-либо напряжённости. |
| Now she can't - there's no reason for us not to call. | Теперь она не может... более нет причин не позвонить. |
| I fell asleep waiting out there in the car. | Я пока ждала в машине, чуть не уснула. |
| But - we can't bring her down there. | Но - мы не можем взять ее с собой. |