Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
Isn't there anything about the sunflower samurai in there? Тут что, ничего не написано про подсолнечного самурая?
I'm no good at judging the size of crowds, but I'd say there's about 17 million out there. Я не особо хорошо умею на глаз определять размер толпы, но я бы сказал, их там 17 миллионов.
I feel like there's a whole world out there, and we've never seen it. Я всё думаю - мир же огромен, а мы его так и не увидели.
Look, I'm afraid there's not much to work with there... Боюсь, там почти не с чем работать.
And there really wasn't much to do there for the summer, except get beaten up by my sister or read books. И там на самом деле было не очень много занятий летом, кроме как получать тумаки от моей сестры и читать книги.
Without peace there can be no development; without development there can be no lasting peace. Без мира не может быть развития; без развития не может быть прочного мира.
Without justice there cannot be reconciliation, without reconciliation there cannot be peace. Без правосудия не может быть примирения, а без примирения не может быть мира.
I don't like the idea that any time there's a dinner invitation there's this annoying little chore. Мне просто не нравится идея, что всякий раз, когда пригласят на обед будет это маленькая раздражающая забота.
Are there not flowers from the doorman sitting right there? Разве это не цветы от домоуправа, стоят вот там?
Hurry up to my place and see if there's somebody there, asleep. Я тебя прошу, поднимись ко мне в комнату и посмотри, есть ли там кто-нибудь и не спит ли она.
The Swedes say there's a dead zone over there. Шведы говорят, что в том районе сеть не ловится.
These areas are not fit for pasture because nothing grows there and nobody can live there. Эти районы не пригодны для пастбища, поскольку там ничего не растет и никто не способен выжить.
Because there has not been recognition in many societies that violence against women is not legitimate, there has been little attention paid to delegitimizing it. Поскольку во многих обществах не существует признания того, что насилие в отношении женщин не является законным, в них уделяется мало внимания вопросу придания ему незаконного характера.
If it was an attack and there's chaos out there you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here. Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
The camera could be there, it could not be there. Камера может быть там, она не может быть там.
And there's some ice on the stairs to the basement, so I guess just don't go down there. А на лестнице в подвал лёд, так что туда лучше не спускаться.
I hate to put you through any trouble but there's a family up there all by themselves with a young kid. Мне бы очень не хотелось доставлять вам беспокойство но там находится семья с ребёнком; они там совсем одни.
I have something in my possession, and there's people out there that want it. И есть люди, которым это нужно, и они ни перед чем не остановятся.
Probably just want to see if there's a brain in there. Скорее всего, хотят посмотреть, не пусто ли у тебя в голове.
'Cause there's no real wolves up there. Потому что настоящих волков там не было.
See, that's what I wanted to do out there on them streets, back home with my troubles there but couldn't. Пойми, я хотел так же на улицах, у себя дома, в своих бедах - но не мог.
If you want my professional police opinion, I say there's no way in hell I'd go down there. Если хочешь моего профессионального мнения - я туда ни за что не пойду.
I couldn't call them in, there's no phones out there. Okay. Я не могу дозвониться, в лагере нет телефона.
Get back over there now, quickly, and keep your sister there. Вернись обратно, быстро, и не выпускай оттуда сестру.
But there's no evidence of any campaign events or fundraisers since she arrived there three days ago, and she hasn't appeared publicly. Но со времени ее прибытия три дня назад нет никаких признаков кампании или сбора средств, и она не появляется на публике.