Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
Of course, ideally, there will be nobody taking drugs there or anywhere else in the district. Конечно, в идеале, никто не должен принимать наркотики ни там, ни где-либо ещё в нашем районе.
Having all this out there in the world makes it too dangerous, and now... there's no one left to protect it. Всё то, что осталось там без контроля, делает мир слишком опасным, а теперь... не осталось никого, чтобы его защитить.
You're there, and you're not there. Ты одновременно и здесь и не здесь.
The thing is... there's a million people to do something with, but there's just nobody to do nothing with. Дело в том... что есть миллион человек, с которыми я могу заняться чем-то, но мне нужен кто-то, с которым я мог бы ничего не делать.
And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть.
I'm not sure he's there when he's there. Я не уверена, что когда он в школе, он на самом деле там.
Like an arsonist who won't set a fire if there's someone there To see him leaving while smoke is billowing out the windows. Как поджигатель, который не будет разжигать огонь, если будет кто-то там и увидит, что он уезжает, в то время как дым поднимается от окна.
Unless I'm not there, in which case you won't know I'm there. Если только я не уйду куда-нибудь, в этом случае ты меня не заметишь.
And here, no, I wouldn't have changed down there but there we are, across the line. А здесь, нет, я бы не переключался, но вот и всё, через финишную черту.
No, no, there's no problem there. Нет, проблема не в этом.
Let's just say that in a world where science can create beasts, you shouldn't be surprised to learn that there's a lot worse things out there. Скажем так, в мире, где наука, может создавать зверей, Вы не должны удивляться, узнав, что есть существуют создания и намного страшнее.
Not everybody has access to that kind of technology so there's not as many recorded albums but there's a lot of live music. Не у всех был доступ к таким технологиям, записывали мало музыки, но было много живой музыки.
I'm guessing there's something I'm not supposed to find in there. Вероятно, содержимое контейнера - не для моих глаз.
Because there's no way you could have known that that transformer was there when you marched me out. Потому что ты ну никак не могу знать, что там будет трансформатор, когда выводил меня из здания.
Is there any chance that you are looking for Helium-3 up there? Вам там случайно не гелий-З ищете?
It's doubtful there would have been much cash, and there have been no charge attempts on any of the credit cards. Вряд ли у них было много наличных, и ни одной из кредиток еще не пытались воспользоваться.
You and Jack have been on and off for years, so... there's got to be something there, even if you don't want to get married right now. Вы с Джеком сходились и расставались на протяжении 4 лет, так что это что-то значит. даже если ты не хочешь выходить замуж прямо сейчас.
You know, they see I pay a big money bond for my boy... they start thinking that "where there's smoke there's fire" logic. Вы знаете, они видят я плачу большие деньги связь для моего мальчика, они начинают думать, что "там, где есть дым без огня не бывает" логика.
And there's always a mole, isn't there? Там вечно присутствует тайный агент, не так ли?
It's just there's a woman out there I want, And I can't have her. Просто есть женщина, с которой я хочу быть, но не могу.
I don't know if it just grew there recently or if it's always been there, but dark place. Я не знаю, это появилось или было всегда, это по настоящему... темное место.
What if there's no-one there to help? Если никто не придет к нам?
If there's no car, there's no Johnny. Если там не будет машины, то не будет и Джонни.
If I'm not there in 3 days, but there's no reason I won't, call Paris, Colbert 23-48. Если я не появлюсь в течение З дней... хотя нет причины, по которой я бы задержался, звоните в Париж. Кольбер 23-48.
Whether or not you like Cody or if I should have been there, I was there, and I couldn't let him hurt her. Нравится тебе Коди или нет, зачем бы я туда не пришел, я был там, и не мог дать ее в обиду.