Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
Well, there's not much to look at. Ну, здесь особо не на что смотреть.
What you're looking for isn't there. То, что ты ищешь - не там.
You said there'd be one guy, not five. Ты сказала, что будет один, а не пятеро.
They'll never let me in there again. Они меня больше не впустят туда.
But if it's not, there will probably be... a sizable explosion. Но, если это не так, произойдет довольно сильный взрыв.
Sends him out there to kill Marines. Никогда себя так хреново не чувствовал.
When you get home, I won't be there. Когда ты вернешься домой, меня там не будет.
It looks like there's no jurisdiction at all. Кажется, территорию вообще никто не контролирует.
Let's not forget he's still out there. Давайте не будем забывать, он все еще там.
Listen, I'm in here with you, not out there. Слушай, я внутри, здесь с тобой, не там.
He was with me even when he wasn't there. Он был со мной, даже когда его здесь не было.
Just wanted to check if there's anything special. Только хотела убедиться, что вам ничего не нужно.
I just wanted to see if there's anything you need. Зашла проверить, не нужно ли вам что-нибудь.
If you don't like cherry flavor, there's orange. Если вам не нравится вишневый вкус, есть апельсиновый.
I've made several attempts to contact the Harpers, but there's been no response. Я сделала несколько попыток связаться с Харперами, но ответа не было.
Doesn't say I have to get you there alive. Но там не сказано, что ты должен быть жив.
She wasn't there, so he called her. Ее там не было, он позвонил ей.
I have half a mind to cut this up and never go back there. Я подумываю порезать к чертям эту дурацкую карту и вообще больше не заходить в этот магазин никогда.
No one there knows what we do. Никто там не знает, чем мы занимаемся.
They told me there may not be many more. Они сказали мне, что там может и не быть много.
I'd think she was brainwashed, but there's nothing to wash. Я думала, что ей промыли мозги. Но, судя по всему, у нее не осталось ничего, что можно было бы промыть.
Be sure to show your badge to your roommates when you get there. Не забудь показать свой знак своим сокамерникам, когда окажешься там.
I spoke to our counsel, and she says there's nothing stopping you from running the story. Я переговорил с советником, и она сказала, что вас ничто не останавливает, чтобы опубликовать услышанное.
Our counsel says there's nothing stopping you. Наш советник говорит, что вас ничего не останавливает.
I called your office, but you don't work there anymore. Я вам звонил в офис, но вы там больше не работаете.