Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
It's so far away from civilization, the electric company is not even aware there's a structure there. Он вдали от цивилизации, электрические компании даже не подозревают, что в том районе стоит здание.
Not mine, but there's people working out there, Peggy. Не мой, там работают люди, Пэгги.
Her new house, there's a door in there that she doesn't want me anywhere near. В этом ее новом доме есть дверь, к которой она меня и близко не подпускает.
I don't believe he killed Lucy Wilson, at least, there seems as if there's enough evidence to suggest otherwise. Я не верю, что он убил Люси Уилсон, хотя выглядит, будто есть достаточно улик, дающих понять об обратном.
As long as there's someone there to keep you warm, I won't feel so guilty about staying through the weekend. Ну раз ты не один, я не буду чувствовать себя такой уж виноватой, что осталась здесь на выходные.
Are there nobody out there who wants a boy with unruly hair? Разве не найдется хоть кто-нибудь, кто захочет взять мальчика с прямыми волосами?
If there's no cure for The Troubles in there, - I'm not interested. Если там ничего нет о лекарстве от бед, мне не интересно.
I don't know, there might even be an ex-husband out there with a beef. Я не знаю, это может быть даже ее бывший муж с жалобой.
Of course Ari and I will be there 200% of the time, but there's little doubt that Lizzie can handle everything. Мы с Ари 200 процентов времени рядом, только вот не знаю, справится ли Лиззи.
I mean, there's tons of people out there who can't have kids and are ready. В смысле, есть тысячи семей, которые не могут родить ребенка, но они готовы.
And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка.
So I don't even know if there exists 100 million people out there using the Web who are bilingual enough to help us translate. Я даже не знаю, есть ли в интернете 100 миллионов людей, которые достаточно владеют двумя языками, чтобы помочь нам с переводом.
We were given separate seats, but there's no way I'm staying here with her up there. Нам дали отдельные места, но я здесь не останусь, если она будет там.
And where there's lightning, there's thunder. Чему быть, того не миновать.
Don't you stand there and tell me that there's nothing you can do for him. Не оставайтесь в стороне, и скажите мне, что вы ничего не можете сделать для него.
What, there's nothing there to feel... Знаете, я не вижу в этом ничего плохого.
Carrie, if there's reindeer around then that means there won't be any bears. Кэрри, если там олень, то медведи точно не придут.
I think he came there to rob you and just didn't expect anybody to be there. Думаю он пришел тебя ограбить и просто не ожидал, что там кто-то будет.
You know, sometimes I wonder whether there's stuff up there they're just not telling us about. Знаешь, порой мне бывает интересно, как еще тайны там есть они просто не говорят нам об этом.
there's no emotional manipulation going on here, is there, Jenna? Здесь нет никакой психологической манипуляции, не так ли, Дженна?
I was experimenting with these - I don't know if you can see it - but there's a work surface there. Я экспериментировал с этим - не знаю, видите ли вы это или нет - но здесь есть рабочая поверхность.
As I recall, there's a stream in there near a waterfall. Всли не ошибаюсь, возле водопада есть ручей.
Wasn't there a conflict of politics there? А в этом не было никакого политического конфликта?
But while we're doing nothing, there's a human werewolf out there, making fun of us. Но пока мы сидим здесь и ничего не делаем, где-то там оборотень в человеческом обличие вероятно насмехается над нами.
If you're not committed to alcohol, there's a whole big ocean out there. Если ты не доверяешь алкоголю, там есть целый океан.