It's so far away from civilization, the electric company is not even aware there's a structure there. |
Он вдали от цивилизации, электрические компании даже не подозревают, что в том районе стоит здание. |
Not mine, but there's people working out there, Peggy. |
Не мой, там работают люди, Пэгги. |
Her new house, there's a door in there that she doesn't want me anywhere near. |
В этом ее новом доме есть дверь, к которой она меня и близко не подпускает. |
I don't believe he killed Lucy Wilson, at least, there seems as if there's enough evidence to suggest otherwise. |
Я не верю, что он убил Люси Уилсон, хотя выглядит, будто есть достаточно улик, дающих понять об обратном. |
As long as there's someone there to keep you warm, I won't feel so guilty about staying through the weekend. |
Ну раз ты не один, я не буду чувствовать себя такой уж виноватой, что осталась здесь на выходные. |
Are there nobody out there who wants a boy with unruly hair? |
Разве не найдется хоть кто-нибудь, кто захочет взять мальчика с прямыми волосами? |
If there's no cure for The Troubles in there, - I'm not interested. |
Если там ничего нет о лекарстве от бед, мне не интересно. |
I don't know, there might even be an ex-husband out there with a beef. |
Я не знаю, это может быть даже ее бывший муж с жалобой. |
Of course Ari and I will be there 200% of the time, but there's little doubt that Lizzie can handle everything. |
Мы с Ари 200 процентов времени рядом, только вот не знаю, справится ли Лиззи. |
I mean, there's tons of people out there who can't have kids and are ready. |
В смысле, есть тысячи семей, которые не могут родить ребенка, но они готовы. |
And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. |
Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка. |
So I don't even know if there exists 100 million people out there using the Web who are bilingual enough to help us translate. |
Я даже не знаю, есть ли в интернете 100 миллионов людей, которые достаточно владеют двумя языками, чтобы помочь нам с переводом. |
We were given separate seats, but there's no way I'm staying here with her up there. |
Нам дали отдельные места, но я здесь не останусь, если она будет там. |
And where there's lightning, there's thunder. |
Чему быть, того не миновать. |
Don't you stand there and tell me that there's nothing you can do for him. |
Не оставайтесь в стороне, и скажите мне, что вы ничего не можете сделать для него. |
What, there's nothing there to feel... |
Знаете, я не вижу в этом ничего плохого. |
Carrie, if there's reindeer around then that means there won't be any bears. |
Кэрри, если там олень, то медведи точно не придут. |
I think he came there to rob you and just didn't expect anybody to be there. |
Думаю он пришел тебя ограбить и просто не ожидал, что там кто-то будет. |
You know, sometimes I wonder whether there's stuff up there they're just not telling us about. |
Знаешь, порой мне бывает интересно, как еще тайны там есть они просто не говорят нам об этом. |
there's no emotional manipulation going on here, is there, Jenna? |
Здесь нет никакой психологической манипуляции, не так ли, Дженна? |
I was experimenting with these - I don't know if you can see it - but there's a work surface there. |
Я экспериментировал с этим - не знаю, видите ли вы это или нет - но здесь есть рабочая поверхность. |
As I recall, there's a stream in there near a waterfall. |
Всли не ошибаюсь, возле водопада есть ручей. |
Wasn't there a conflict of politics there? |
А в этом не было никакого политического конфликта? |
But while we're doing nothing, there's a human werewolf out there, making fun of us. |
Но пока мы сидим здесь и ничего не делаем, где-то там оборотень в человеческом обличие вероятно насмехается над нами. |
If you're not committed to alcohol, there's a whole big ocean out there. |
Если ты не доверяешь алкоголю, там есть целый океан. |