| He should not have been down there. | Он не должен был спускаться вниз. |
| No one would have left Skye there. | Никто бы не оставил Скай там. |
| Wouldn't want you to have to stay in there forever. | Не хотелось бы, что ты оставалась здесь всегда. |
| Raina wasn't the only one changed in there. | Рейна была не единственной, кто изменился там. |
| But I do not remember my home there. | Но я не помню там своего дома. |
| Well, there's no way to know from the video. | Ну, этого с видео мы не узнаем. |
| No more trouble should come from there. | И оттуда больше не будет никакой угрозы. |
| We don't want to implode before we even get there. | Мы же не хотим взорваться до того, как туда попадем. |
| Her grandmother gets to live there, we're not hovering. | Ее бабушка продолжает там жить, мы не стоим над душой. |
| I'm not going out there with this thing on my nose. | Я туда не выйду с этой штукой на носу. |
| You can't stay in there all night. | Вы не можете просидеть там всю ночь. |
| I have a feeling there's more to it. | У меня чувство, что что-то не так. |
| I don't think you'd like it up there. | Не думаю, что вам бы понравилось там наверху. |
| I've convinced them that I should be there to supervise their systems if anything goes wrong. | Я убедил их, что должен быть там, чтобы контролировать их системы, если что-то пойдет не так. |
| I just... I can't help thinking there's more to it. | Я просто... я не могу избавиться от мыслей, что здесь есть что-то большее. |
| Guess they don't like rats over there, either. | Думаю, им там тоже крысы не по нраву. |
| Which ought to mean something at this table, if not out there. | А это что-то да значит за этим столом, если не вне него. |
| Well, there's not many agents I can trust right now. | Ну, не так уж и многим агентам, я сейчас доверяю. |
| I'm not sending my team in there blind. | Я не пошлю туда свою команду вслепую. |
| And there's no way he had authorization to follow a government official. | И он бы не смог получить разрешение следить за госслужащим. |
| Then there's no need to throw away the State's money on this mockery. | Тогда не будет нужды тратить деньги штата на это представление. |
| She hasn't been there in years, and now she's trying to change my grandmother's medication. | Она годами здесь не появлялась, а теперь она пытается изменить лечение бабушки. |
| Yes, but the land there belongs to no one. | Да далеко, старались, но ничего не вышло. |
| But if the Americans had visited Vietnamese families, -there wouldn't have been a war. | Если бы американцы посещали вьетнамские семьи, никакой вьетнамской войны бы не было. |
| But nobody that was there on Saturday night... admits to having seen her. | Но никто из находившихся там в субботу вечером ее не видел. |