Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
Your back end will slide out if you don't get the purchase up there. Твою заднюю часть снесет, если ты не позаботишься об этом.
I went a little off-book there. Я пошла немного не по тексту.
I can't believe that you can sit there with a straight face and tell me... Не могу поверить, что вы тут сидите с серьезными лицами и говорите, что...
I have to be careful, even when there's nothing to be concerned about. Я должен быть осторожен, даже когда беспокоиться не о чем.
So there's no way that you've been given this... Тебе бы никогда не дали этот...
And I stay there until I feel better again. И остаюсь там пока мне не станет лучше.
Your father will never get to know him better while he's there. Твой отец никак не сможет узнать его получше, пока он там.
You put him in harm's way and kept him there. Ты поставил его на эту тропу и не выпускал с нее.
I'm not sure there's enough closet space. Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную.
And within five minutes, there's a catastrophic leak to my competitor. И не прошло и пяти минут, как произошла катастрофическая утечка из моего компьютера.
I just don't like him sleeping in here and me in there. Мне просто не нравится, что он спит здесь, а я там.
I hope they're not out there trying to find their names. Надеюсь они там не подбирают себе имена.
So I called the apartment, and there's no answer. Я позвонила домой, но никто не ответил.
An answer, they don't get answered, then there's more. Ответы, если они не находятся, появляются еще вопросы.
But don't you worry, this little wonder is already halfway there. Не беспокойся, это маленькое чудо уже на полпути к этому.
He's got an idea, but it's not quite there. У него есть идея, но она не совсем готова.
You're still there, Sam, and nothing's getting better. Ты все еще там, Сэм, и лучше тебе не становится.
If you finish that phrase, there'll be nothing to show me. Вам не придётся ничему учить меня.
Sir, there's no place we haven't looked. Сеньор, уже ничего не видно.
My daughter won't live until sunrise, if she stays out there. Моя дочь не доживёт до рассвета, если будете стоять тут.
But there's one thing he can't change. Но одному он изменить не может.
Monsieur Gordon, I did not see you there. Месье Гордон, я вас не заметил.
I think there's more to the story... if you're interested. Думаю, эта история не окончена... если вам интересно.
I'm sure there's still a position In a senator's office somewhere. Я уверена, вакансия в офисе сенатора еще не занята.
But sir, the men can't work up there at night. Но сэр, люди не могут работать по ночам.