| Your back end will slide out if you don't get the purchase up there. | Твою заднюю часть снесет, если ты не позаботишься об этом. |
| I went a little off-book there. | Я пошла немного не по тексту. |
| I can't believe that you can sit there with a straight face and tell me... | Не могу поверить, что вы тут сидите с серьезными лицами и говорите, что... |
| I have to be careful, even when there's nothing to be concerned about. | Я должен быть осторожен, даже когда беспокоиться не о чем. |
| So there's no way that you've been given this... | Тебе бы никогда не дали этот... |
| And I stay there until I feel better again. | И остаюсь там пока мне не станет лучше. |
| Your father will never get to know him better while he's there. | Твой отец никак не сможет узнать его получше, пока он там. |
| You put him in harm's way and kept him there. | Ты поставил его на эту тропу и не выпускал с нее. |
| I'm not sure there's enough closet space. | Не уверена, что есть достаточно места под гардеробную. |
| And within five minutes, there's a catastrophic leak to my competitor. | И не прошло и пяти минут, как произошла катастрофическая утечка из моего компьютера. |
| I just don't like him sleeping in here and me in there. | Мне просто не нравится, что он спит здесь, а я там. |
| I hope they're not out there trying to find their names. | Надеюсь они там не подбирают себе имена. |
| So I called the apartment, and there's no answer. | Я позвонила домой, но никто не ответил. |
| An answer, they don't get answered, then there's more. | Ответы, если они не находятся, появляются еще вопросы. |
| But don't you worry, this little wonder is already halfway there. | Не беспокойся, это маленькое чудо уже на полпути к этому. |
| He's got an idea, but it's not quite there. | У него есть идея, но она не совсем готова. |
| You're still there, Sam, and nothing's getting better. | Ты все еще там, Сэм, и лучше тебе не становится. |
| If you finish that phrase, there'll be nothing to show me. | Вам не придётся ничему учить меня. |
| Sir, there's no place we haven't looked. | Сеньор, уже ничего не видно. |
| My daughter won't live until sunrise, if she stays out there. | Моя дочь не доживёт до рассвета, если будете стоять тут. |
| But there's one thing he can't change. | Но одному он изменить не может. |
| Monsieur Gordon, I did not see you there. | Месье Гордон, я вас не заметил. |
| I think there's more to the story... if you're interested. | Думаю, эта история не окончена... если вам интересно. |
| I'm sure there's still a position In a senator's office somewhere. | Я уверена, вакансия в офисе сенатора еще не занята. |
| But sir, the men can't work up there at night. | Но сэр, люди не могут работать по ночам. |