Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
I've never seen you there either. Я тоже тебя раньше не видел.
Of course, until we know will be there, haunting our minds. Разумеется! Раз... мы этого не знаем, но хотим узнать, он будет перед нами.
And I know that you draw the line there. Я знаю, что ты не переступишь черту.
See, I disagree with you there, Stevens. Видишь, я не согласен с тобой, Стивенс.
No, there cannot be a Spanish king on the English throne. Нет. Испанскому королю не место на английском троне.
I'm sorry, she wasn't supposed to be there. "Мне жаль, она не должна была быть там".
No, let's not go there. Нет, давай не поедем туда.
It's so small even I can't stand up in there. Там так низко, что даже я не могу там стоять.
Okay, big opportunity right out the window there. Хорошо, что не упускаете возможность заработать денег.
If they were not there, I bite his finger off. Если бы их не было, я бы откусила ему палец.
I mean, there's not too many Russian restaurants next to a caf? Across from a deli. Посмотри, тут не так уж и много русских ресторанов возле кафе и напротив магазина.
If the Russians are there, they're not going to sit and have a picnic. Если русские там, они не будут просто сидеть как на пикнике.
They didn't say they were there. Они не говорят об этом прямо.
He will tell you that there never was such a radio. Он скажет, что у него никогда не было радио.
I just don't see there's any point in wringing your hands about it. Просто я не вижу смысла заламывать себе руки.
If there's ever a next time, I'll be less polite. Но если будет и следующий, я не буду такой вежливой.
But if I don't play Zahara there's no film. Но если я не играю Захару, не будет никакого фильма.
Without trust, there can be no relationship. Без доверия не может быть никаких отношений.
Why aren't you out there, Detective? Я. Почему вы не на месте, детектив?
You know... there's one thing I don't get. Знаешь... одного не могу понять.
I can't do any of my moves in there. Я в ней не смогу сделать ни одну свою фишку.
But there doesn't seem to be any real violence in him. Но не похоже что он способен на насилие.
Some people look inside, they find things nobody ever knew were there. Смотришь вовнутрь, находишь там такое, чего никто не мог подумать.
I'd appreciate it if you didn't go in there. Я был бы благодарен, если бы вы туда не входили.
They acted as if he wasn't even there. Джозефа они будто и вовсе не заметили.