| They've never found any wild dogs up there. | Они так и не нашли там никаких диких собак. |
| I will see if I can find her hiding there. | Я посмотрю, не прячется ли она там. |
| Be right there, don't touch anything. | Ничего не трогайте, лечу к вам. |
| We tried so hard to create a society that was equal, where there'd be nothing to envy your neighbour. | Мы пытались создать общество равных, где никто бы не завидовал своему соседу. |
| If you drive we'll never get there. | Если поведёшь, мы никогда не доберёмся. |
| And it's not just because there's no oil in Afghanistan. | И не только потому, что в Афганистане нет нефти. |
| The people on those lists... are there for a reason. | Люди в этих списках... не просто так там оказались. |
| I just wish I was there for you. | Мне очень жаль, что меня не было рядом все это время. |
| And I've not been there for you. | Меня тоже не было рядом, чтобы помочь тебе. |
| You know that there's nothing more divisive than a college football allegiance. | Ты же знаешь, ничто так не сеет распри, как лояльность к футбольной команде колледжа. |
| When a family goes to war, there can be no victory. | Когда семья идёт друг на друга войной, победы быть не может. |
| We had a dinner appointment but there's nobody up in the lab now. | Мы договорились пойти поужинать, но лаборатория не отвечает. |
| Nowadays of course they do, but there's still not much complexity. | В наши дни, конечно, это не так, но по-прежнему они не очень запутанны. |
| You know, Morn there's nothing more invigorating than breakfast in a bar. | Знаешь, Морн, ничто так не вселяет энергию, как завтрак в баре. |
| That's why there's no antigen in your system. | Вот почему в твоем организме не было антигена. |
| Not since Herod has there been a piece of legislation so damaging to average families. | Со времён самого Ирода не было законопроекта, более вредного для простых семей. |
| No, it's just not there. | Нет, они просто не здесь. |
| We'll drive halfway there, then we'll hoof it so they don't hear our approach. | Полпути проедем, затем подкрадёмся, чтобы они не слышали нашего приближения. |
| I realize that there's nothing more I can do. | Я осознаю, что уже ничего не могу сделать. |
| Okay, there's no further questions. | Ясно, вопросов больше не имею. |
| He wasn't there that night. | Его не было там в ту ночь. |
| You cannot be in that crater back there. | Ты не мог быть в том кратере. |
| I don't think there's anything here. | Не думаю, что там что-нибудь есть. |
| You're laughing... but there's nothing funny. | Вы смеётесь... но это не смешно. |
| I'm sorry, Mr Chadwick. I didn't realise you were there. | П-простите, Мистер Чедвик, я не знал, что вы здесь. |