Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
No, there's something not right here. Нет, что-то здесь не так.
You can't eat there every day. Не можешь же ты там есть всё время.
Matt, there's no sense in me pretending I'm a homemaker. Матти, мне не стоит притворяться домохозяйкой.
In spring there will be nothing. До весны там ничего не останется.
Without Egan... there's simply not enough evidence. Без Игана... попросту не хватает доказательств.
Think they'd get tired of crawling around out there playing coyote. И как они не устают ползать там, изображая из себя койотов.
But when Donny back there gave me static, I didn't flinch. Но когда Донни оставил меня в покое, я даже не вздрогнул.
Not exactly a buyer's market out there. Этого не сделаешь в магазине за углом.
My arm couldn't fit through there, Shawn. Моя рука здесь не пройдет, Шон.
Just can't go in there on a hunch. Мы не можем действовать просто по наитию.
I don't know what happened in there. Не знаю, что там произошло.
No. You can't get there. Нет, ты не можешь туда идти.
Because you won't, and she should be there. Потому что ты этого не сделаешь, а она должна прийти.
Not that I ever go in there, like. Не то, чтоб я туда особо ходила.
And as I sat there watching, I had the feeling that something was missing. Сидя и наблюдая за шоу, я чувствовала, что чего-то не хватает.
I hope there's no hard feelings still. Я надеюсь, не осталось никаких обид.
It doesn't change that it's there... your goodness. Это не меняет того, что она там... твоя добродетель.
Let me remind you, there's something wrong with this woman. Но я предупреждаю тебя, что с ней что-то не так.
Lord Kaidu, there's no need to rush. Лорд Кайду, сейчас не время для порывов.
If she isn't staying, there's no need. Если она не остается, то нет надобности говорить.
But there's one colony that France will never abandon. Есть одна колония, от которой Франция никогда не откажется.
You obviously feel I don't fit in there. Вы, несомненно, считаете, что мне там не место?
You lied about there not being any survivors from the Ark. Вы лгали о том, что на Ковчеге больше никто не выжил.
Since Elon Musk gave everyone self-driving cars, there hasn't been a single accident. С тех пор, как Илон Маск дал всем машины с автопилотом, не произошло ни единой аварии.
It's just... references won't mean nothing out there. Просто... рекомендации эти ничего не значат.