| Feeling like there's nothing I can do. | Чувствовать себя, будто не могу ничего сделать. |
| He wasn't there with me. | Его не было там со мной. |
| So you know, there will be no more questioning of my orders. | Таким образом, ты знаешь, больше не будет никаких обсуждений моих приказов. |
| Well, there's nothing to see down here. | Ну а здесь не на что смотреть. |
| We shouldn't fear putting our hearts out there. | Нам не следует бояться освободить свои сердца. |
| Come on, there's nothing we can do for him. | Пошли, мы для него уже ничего не сможем сделать. |
| If she gets better, it means she wasn't always there for me. | Если ей станет лучше, это значит, что она не всегда была здесь для меня. |
| He took a small clue that there's a neurological problem and wasn't afraid to run with it. | Он использовал намек, что может быть неврологическая проблема и не испугался ее использовать. |
| As long as it's healthy the immune system doesn't even know it's there. | Пока яйцо здоровое, иммунная система даже не подозревает, что оно там. |
| Randall wouldn't want you down there. | Рендал не хотел бы видеть тебя там. |
| I don't recall there being any quid pro quo. | Я не отменял условие "услуга за услугу". |
| Well, doesn't mean that she was drugged there. | Ну это не значит, что ей подмешали наркотик там. |
| See if there's a watch group in the area. | Посмотрим, не видно ли группы с часами в этом районе. |
| If you're not ready to be a mother, then there's always adoption. | В смысле, если ты не готова быть матерью, всегда есть усыновление. |
| If you hadn't been there, I... | Если бы вас здесь не было, я... |
| I'm afraid there's not a short version to that story. | Боюсь, кратко эту историю я изложить не смогу. |
| Only, there's nothing about that in your notes. | Только, в ваших записях об этом ничего не упоминается. |
| Don't worry, there's nothing the matter. | Не беспокойся, ничего не случилось. |
| Something I wouldn't have done if you was there. | И я бы не сделал это, будь ты там. |
| I didn't know this was in there. | Я не знал, что это было там. |
| Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. | Может есть маленькая частичка тебя, которая знает, что лучшие моменты в жизни, не всегда случаются так просто. |
| He said that there's nothing we could've done, sometimes it just happens. | Он сказал, что мы бы ничего не смогли поделать, такое иногда случается. |
| If we want a fresh start, there's really nothing stopping us. | Если мы хотим начать все с начала, нас ничего не останавливает. |
| Yes, this building didn't work out, but there's plenty of great places in Manhattan. | Да, в этом здании не получилось, но есть много замечательных мест на Манхэттене. |
| Of course, there's times I wish I didn't have to work so hard. | Да. Иногда мне хочется работать не так напряженно. |