Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
Feeling like there's nothing I can do. Чувствовать себя, будто не могу ничего сделать.
He wasn't there with me. Его не было там со мной.
So you know, there will be no more questioning of my orders. Таким образом, ты знаешь, больше не будет никаких обсуждений моих приказов.
Well, there's nothing to see down here. Ну а здесь не на что смотреть.
We shouldn't fear putting our hearts out there. Нам не следует бояться освободить свои сердца.
Come on, there's nothing we can do for him. Пошли, мы для него уже ничего не сможем сделать.
If she gets better, it means she wasn't always there for me. Если ей станет лучше, это значит, что она не всегда была здесь для меня.
He took a small clue that there's a neurological problem and wasn't afraid to run with it. Он использовал намек, что может быть неврологическая проблема и не испугался ее использовать.
As long as it's healthy the immune system doesn't even know it's there. Пока яйцо здоровое, иммунная система даже не подозревает, что оно там.
Randall wouldn't want you down there. Рендал не хотел бы видеть тебя там.
I don't recall there being any quid pro quo. Я не отменял условие "услуга за услугу".
Well, doesn't mean that she was drugged there. Ну это не значит, что ей подмешали наркотик там.
See if there's a watch group in the area. Посмотрим, не видно ли группы с часами в этом районе.
If you're not ready to be a mother, then there's always adoption. В смысле, если ты не готова быть матерью, всегда есть усыновление.
If you hadn't been there, I... Если бы вас здесь не было, я...
I'm afraid there's not a short version to that story. Боюсь, кратко эту историю я изложить не смогу.
Only, there's nothing about that in your notes. Только, в ваших записях об этом ничего не упоминается.
Don't worry, there's nothing the matter. Не беспокойся, ничего не случилось.
Something I wouldn't have done if you was there. И я бы не сделал это, будь ты там.
I didn't know this was in there. Я не знал, что это было там.
Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. Может есть маленькая частичка тебя, которая знает, что лучшие моменты в жизни, не всегда случаются так просто.
He said that there's nothing we could've done, sometimes it just happens. Он сказал, что мы бы ничего не смогли поделать, такое иногда случается.
If we want a fresh start, there's really nothing stopping us. Если мы хотим начать все с начала, нас ничего не останавливает.
Yes, this building didn't work out, but there's plenty of great places in Manhattan. Да, в этом здании не получилось, но есть много замечательных мест на Манхэттене.
Of course, there's times I wish I didn't have to work so hard. Да. Иногда мне хочется работать не так напряженно.