Do not put them there, but there. |
Вещи тут не складывайте, перенесите на другую сторону. |
I want there to be no cases like this when they get there. |
Я хочу, чтобы к тому моменту не было ни одного дела, похожего на это. |
But you didn't tell me there'd be a dead man there. |
Но ты не сказал мне, что там будет покойник. |
Well, Anthony Blanche there's a man there's absolutely no excuse for. |
Антони Бланш - для этого человека нет и не может быть абсолютно никаких оправданий. |
Get me there first, or there'll be the devil to pay. |
Если не окажусь там первый, моли дьявола о пощаде. |
So there will be no pressure from up there on the referees. |
Что сверху не будут оказывать давление на судей. |
And there's tens of thousands of those mountains out there that haven't been mapped yet. |
Существуют десятки тысяч горных хребтов, которые ещё не нанесены на карту. |
I don't know, I just feel like there might be some fun stuff down there. |
Я не знаю, мне кажется там дополна всяких забавных вещей. |
I can't believe there's only one bomb tech in there. |
Поверить не могу, что там только один сапер. |
And he says, there you are, there's hardly been any accidents. |
И он говорит, там практически не случается дорожных происшествий. |
Well, there's one guy there who is nothing notifl-rested. |
Что ж, у нас здесь один парень который совсем не предоставляет нам информацию. |
I swear, there's no supervision over there. |
Честное слово, за ними там никто не смотрит. |
If the Committee decides that there has been no violation, the process will end there without further examination. |
Если Комитет принимает решение о том, что нарушение не имело места, процедура на этом завершается без дальнейшего рассмотрения жалобы. |
But there's still a quarantine down there, we can't... |
Но там все еще карантин, мы не можем... |
We can't drill... there could be methane gas down there. |
Мы не можем бурить... там внизу может быть метан. |
In order for there to be complete trust between thieves, there can be nothing personal. |
Для полного доверия между ворами не должно быть ничего личного. |
Well, unless there's another Dumpster out there with a dead monkey in it. |
Пока не появилось мусорного контейнера с мертвой обезьяной. |
The Ottoman Empire's not that far from Europe, but there's no scientific revolution there. |
Османская Империя располагалась не так далеко от Европы, но там не было научной революции. |
I'm just saying there could have been more than one person up there. |
Я просто говорю, что там был не один человек. |
But... once we go there, there's no going back. |
Но... один раз ступив туда, назад дороги не будет. |
Anyway, I don't remember there being no African-Americans or people of color in there. |
Что-то я не помню, чтобы там были какие-нибудь афро-американцы или вообще цветные. |
See, there's not many congressmen that have kids over there. |
Не очень много конгрессменов отправили туда своих детей. |
If I cannot be there to help Father realize his dream... you must be there for me. |
Если я не смогу помочь отцу воплотить его мечту... ты должна сделать это за меня. |
But Flower Slave was no longer working there when you're there. |
Но Ханаяко тогда уже там не работала. |
You're working there, not digging a ditch to there. |
Ты там работаешь, а не роешь канавы. |