Примеры в контексте "There - Не"

Примеры: There - Не
I don't know how those got there. Я понятия не имею, как он там оказался.
But there's nothing we can do. Но мы не можем ничего с этим сделать.
Look there's a thing with sisters, you can love them without liking them. Слушай, с сестрами бывает так: ты можешь любить их, хотя они тебе и не нравятся.
Clark, if there's anything you know that we don'T... Кларк, если ты знаешь что-нибудь, чего не знаем мы...
I'm not sure how it happened, but something is definitely wrong in there. Я не уверен, как это произошло, но что-то там определенно неправильно.
Dr. Ron only comes in if there's a problem. Доктор Рон принимает, если не в порядке.
Don't think you've got any fears there, Kelly. Не думаю, что у тебя есть повод опасаться, Келли.
If there's yellow stuff in it, it's not cancer. Если там что-то желтое, это не рак.
Look, I'm sorry that I wasn't there for you. Послушай, прости, что меня не было рядом.
So please, promise me that you will not go down there looking for her. Поэтому, пожалуйста, обещай мне, что не пойдешь туда искать ее.
I couldn't bear it if Arthur arrived home to more pain than he endured out there. Я не переживу, если Артур вернётся домой к большей боли, чем испытал там.
As you can see there's enough room for everyone to feel comfortable. Как видите, в доме достаточно места, чтобы никто никого не стеснял.
I don't think I was there. Что-то не помню, чтобы я там был.
Feels like there's no one. Такое чувство, будто никого не осталось.
Someone down there shouldn't be here. Кого-то из них там быть не должно.
You aren't even aware that there exists... Ты даже не знаешь, где это "дальше".
Tell your girlfriend, I really can't go there Скажи своей девушке, что я правда не могу прийти.
And when the fear is gone there will be nothing. А когда страх пройдет, ничего не останется.
Is there any reason you wouldn't want her exhumed? Есть какая то причина, почему вам бы не хотелось ее эксгумировать?
You don't have to lock her in there. Ты не должна закрывать ее там.
Look, I can't stand it over there. Послушай, я терпеть ее не могу.
Couldn't do that in L.A. with the nuts out there. Это не Лос-Анджелес, где все гоняют, как сумасшедшие.
That is unless there's a hand inside of him. Пока к нему не приложат руки.
If you hadn't been there to save me... Если бы ты не спасла мне жизнь...
But after all these revelations, there's one mystery you still haven't explained. Но после всех этих откровений одну загадку вы так и не объяснили.