And there never was any judgment on my part. |
И с моей стороны не было никакого осуждения. |
Then there's no denying it. |
Тогда с этим ничего не поделаешь. |
The other recruits you'll meet, They're not there by choice. |
Те, другие рекруты, которых ты встретишь, оказались там не по собственному желанию. |
I don't even know why I went off on that guy right there. |
Я даже не знаю, почему набросился на того парня прямо там. |
Guys, there's no need to point fingers, because I haven't told you the good news. |
Ребята, нечего виноватого искать, ведь я ещё не рассказала вам хорошую новость. |
Just that he doesn't remember how he got there. |
Только то, что не помнит, как он туда попал. |
But we haven't proved a connection there. |
Но мы еще не доказали связь между Хендерсоном и Шерманом. |
You keep talking and there won't be a next time. |
Будешь болтать, следующего раза вообще не будет. |
You know, I knew that nobody would be there today. |
Я знал, что там сегодня никого не будет. |
He just sits there in his place and doesn't do anything. |
Он просто сидит у себя и ничего не делает. |
No matter what you think of me, there's no walking away. |
Не важно, что ты думаешь обо мне, я должен это сделать. |
And there's no place far enough then. |
И тогда не будет места достаточно далекого. |
Beg and beg, but there's nothing you can do. |
Умолять и умолять, но ты ничего не сможешь сделать. |
Maybe you got somebody in there you don't want me to see. |
Может, у тебя здесь кто-то, кого ты не хочешь, чтобы я видел. |
It stays there until we collect every loose buck in the joint. |
Сиди здесь пока мы не соберём каждый доллар. |
But though his mercy is there for us to accept, we must not presume on it. |
Но хотя его милость приходит к нам на помощь, мы не должны злоупотреблять ею. |
I met a swan who wasn't there. |
Я встретил лебедя, которого там не было. |
In the morning, he might not be there. |
Утром его может там не быть. |
If people settled down, there wouldn't be any change. |
Если бы люди всё так спускали, не было бы никаких перемен. |
They won't even know we were there. |
Они даже не узнают, что мы там были. |
It doesn't come and go, it stays there. |
Она не приходит и не уходит, она остаётся у тебя в доме. |
I don't suppose what you're working on over there concerns me. |
Я не думаю, что вы работаете над чем-то, касающимся меня. |
I can never show my face in there again. |
Я больше никогда не смогу там появиться. |
I can't see what isn't there. |
Я не могу видеть то, чего нет. |
She's behind bars... she can't hurt you from there. |
Она за решеткой... Она не сможет навредить тебе оттуда. |