| The idea that there could be voters out there... that wouldn't dismiss me out of hand. | Что могут быть избиратели, которые не отвергнут меня с ходу. |
| So, there's no reason not to get out there and do what we mostly set out to do. | Нет причин не убраться отсюда и сделать то, что мы в основном делали. |
| So there's... there's no reason that we can't be together. | У нас нет причин не быть вместе. |
| You know there's stalls in there, right? | Не знаете, там кто-нибудь есть? |
| But there's more than one kind of jealousy, isn't there? | Но и не только такая ревность еще существует? |
| And there... there's a thought you've not had before: | Ты, наверное, никогда раньше не думал, что это Майра подстрекала меня, |
| They... they got there to break it up, but they didn't get there in time. | Они пришли туда, чтобы всё остановить, но их не было во время нападения. |
| Is there... there something you're not telling me? | Вы что-то обнаружили и ты мне не говоришь? |
| And there's nothing I would want more than to be there, but I just don't know how to make that work. | Больше всего на свете мне бы хотелось быть на вашей свадьбе, но я просто не знаю, как это сделать. |
| A great warrior, who'd be there but not there and watch over him. | Великий воин, который был бы там, не будучи там но наблюдать за ним. |
| But, you know, now she's going to be there, and I cannot just go in there alone, you know. | И теперь она будет там, а я не могу ходить туда одна, понимаешь. |
| Do you know, is there somebody sitting there? | Не знаете, здесь кто-нибудь сидит? |
| All I know is there's nothing more I can say or do to reassure you that I'm there for you. | Я ничего не могу сказать, сделать, чтобы ты поверила, что я всегда рядом. |
| This takes you off the membership for the Museum of Prehistoric Metallurgy, but I bought you your own individual membership so there'd be no gap for you there. | Это аннулирование членства в музее доисторической металлургии, зато я тебе купил персональную членскую карту, так что ты ничего не теряешь. |
| Are you sure there's no one there who speaks English? I mean, Spanish? | Там точно никто не говорит по английски или испански? |
| Have you ever wondered whether there might be someone out there? | А ты не думала, может у тебя где-нибудь тоже есть кто-нибудь? |
| Look, man, there's no way we're going in there. | Мы ни за что туда не пойдём. |
| No. If there's a tuba there, it's not a party. | Если там играют на тубе, это не вечеринка. |
| Well, we know there's no statement from Christy for that night, and there's also nothing from anyone named Lauryn. | Насколько мы знаем, заявления от Кристи не поступало и ни от кого по имени Лорин. |
| If there's a choice, I'd rather not drag him there, but if needs must. | Если бы был выбор, я бы не стала заставлять его, но это необходимо. |
| But there's still the big problem, isn't there? | Но все-таки еще есть огромная проблема, не так ли? |
| At a press conference today the police didn't comment on the information that there could be, a yet uncaught, leader of the so called Sandhamn league still out there... | На сегодняшней пресс-конференции полиция не стала комментировать не подтверждённую информацию, что может быть, лидер, так называемой Сандхамской Лиги всё ещё на свободе. |
| If there's nobody there to hear it, it doesn't make a noise. | Если этого никто не слышит, значит, и шума от падения нет. |
| Good to hear you're getting some help, but I don't think there's a woman out there alive that could fix you, John. | Приятно слышать, что тебе помогают, но не думаю, что есть хоть одна живая женщина, которая может привести тебя в порядок, Джон. |
| On the one hand, you go there when you go there. | Но я привыкла делать это так, чтобы никто не видел. |