Don't go there, Charlie. |
Не ходи к нему, Чарли. |
You'll be there to make sure my cup doesn't run dry. |
Ты будешь там следить за тем, чтобы мой кубок не высыхал. |
You can't stay locked in there forever. |
Ты не можешь навсегда оставаться там запертым. |
And there hasn't been a bloom like this one for a century. |
Здесь не было цветения, подобного этому, целый век. |
That's not all that lurks there. |
Это не все, что там скрывается. |
They don't keep people who don't belong there. |
Они не держат людей, которые не виноваты. |
But when you're there, you don't notice that. |
Но находясь там, вы этого не замечаете. |
They tell me there's never been a single suicide off here. |
Мне сказали, что здесь не было ни одного самоубийства. |
Working in here isn't a judgment against dancing through there. |
Работа здесь - не аргумент против танцев там. |
The officer that searched the house couldn't find it there either. |
Офицер обыскал дом, однако телефон так и не нашелся. |
I'm standing there, he doesn't say anything to me. |
Я стою, он мне ничего не говорит. |
Strange not seeing your name up there. |
Странно не видеть вашего имени здесь. |
But I'm feeling lost over there. |
Но я там как не в своей тарелке. |
Well, he wouldn't leave his brothers, so he must be there. |
Он бы братьев не оставил, потому должен быть там же. |
Slow down, there, charm school. |
Не так быстро, школа обаяния. |
In need of practice, but all there. |
Практики не хватает, но при нём же. |
I have no idea what happened in there. |
Я понятия не имею, что произошло. |
I just had to get out of there. |
Я больше не мог там находиться. |
Maybe not much, but there's a glimmer. |
Может быть, не так сильно, но что-то осталось. |
We're not leaving you up there, Georgie. |
Мы не оставим тебя там наверху, Джорджи. |
Maybe there's something wrong with me. |
Может со мной что не так. |
That kid shouldn't have been there in the first place. |
Во-первых, ребенка и быть там не должно было. |
Couldn't figure out if that Hispanic lady worked there or not. |
Не мог выяснить, та испаноговорящая леди всё-таки работала там или нет. |
All right, you keep the car going in case there's trouble. |
Хорошо, не выключай мотор на случай чего. |
Don't go in there unless you want everyone to yell at you. |
Не заходи, если не хочешь, чтоб на тебя все кричали. |