| Don't go there, Charlie. | Не ходи к нему, Чарли. |
| You'll be there to make sure my cup doesn't run dry. | Ты будешь там следить за тем, чтобы мой кубок не высыхал. |
| You can't stay locked in there forever. | Ты не можешь навсегда оставаться там запертым. |
| And there hasn't been a bloom like this one for a century. | Здесь не было цветения, подобного этому, целый век. |
| That's not all that lurks there. | Это не все, что там скрывается. |
| They don't keep people who don't belong there. | Они не держат людей, которые не виноваты. |
| But when you're there, you don't notice that. | Но находясь там, вы этого не замечаете. |
| They tell me there's never been a single suicide off here. | Мне сказали, что здесь не было ни одного самоубийства. |
| Working in here isn't a judgment against dancing through there. | Работа здесь - не аргумент против танцев там. |
| The officer that searched the house couldn't find it there either. | Офицер обыскал дом, однако телефон так и не нашелся. |
| I'm standing there, he doesn't say anything to me. | Я стою, он мне ничего не говорит. |
| Strange not seeing your name up there. | Странно не видеть вашего имени здесь. |
| But I'm feeling lost over there. | Но я там как не в своей тарелке. |
| Well, he wouldn't leave his brothers, so he must be there. | Он бы братьев не оставил, потому должен быть там же. |
| Slow down, there, charm school. | Не так быстро, школа обаяния. |
| In need of practice, but all there. | Практики не хватает, но при нём же. |
| I have no idea what happened in there. | Я понятия не имею, что произошло. |
| I just had to get out of there. | Я больше не мог там находиться. |
| Maybe not much, but there's a glimmer. | Может быть, не так сильно, но что-то осталось. |
| We're not leaving you up there, Georgie. | Мы не оставим тебя там наверху, Джорджи. |
| Maybe there's something wrong with me. | Может со мной что не так. |
| That kid shouldn't have been there in the first place. | Во-первых, ребенка и быть там не должно было. |
| Couldn't figure out if that Hispanic lady worked there or not. | Не мог выяснить, та испаноговорящая леди всё-таки работала там или нет. |
| All right, you keep the car going in case there's trouble. | Хорошо, не выключай мотор на случай чего. |
| Don't go in there unless you want everyone to yell at you. | Не заходи, если не хочешь, чтоб на тебя все кричали. |