The clothes that were there didn't emit any radiation. |
Одежда, которую он оставил, не излучала радиацию. |
One thing was certain- there'd be no turning back. |
Ясно было одно - пути назад не будет. |
Heny, there's something you're not telling us. |
Генри, ты что-то не договариваешь. |
But there's something I'm missing... in the corner... of my eye. |
Но тут что-то, чего я не замечаю. в уголке моего глаза. |
Because he can't be there. |
Потому что он не может быть здесь. |
12 years, and you never even knew I was there. |
12 лет, и ты никогда даже не знала, что я был там. |
Sorry, but there's no way we could have rescued your men. |
Виноват, но у нас не было никакой возможности спасти ваших людей. |
I can't stay there anymore. |
Я не могу там больше находиться. |
But I didn't know there'd been a child. |
Но о ребенке я не знал. |
Not even your staff can know the real reason you're there. |
Даже твоя команда не должна знать истинную причину. |
'Cause you were in there for a while. |
А то тебя долго не было. |
And S will make a passport if it's not there. |
Эс сделает паспорт, если его там не будет. |
Do not move until I get there. |
Сидите там, пока я не вернусь. |
Unfortunately, the MRI is inconclusive, though there appears to be small lesions here and here. |
К сожалению, МРТ не точное, хотя местами есть незначительные повреждения. |
You can't possibly think that there's anything between us. |
Ты же не думаешь, что между нами что-то может быть. |
Don't worry, there's no danger. |
Не волнуйся, я не стану необдуманно рисковать. |
ls there some trace left? Anything? |
А сейчас почти ничего не осталось, так? |
Without Dad, there'd be a riot to see me. |
Если бы не папа, они бы передрались бы лишь бы меня увидеть. |
And we can't go there. |
И мы не можем пойти туда. |
The pills still need their clinical trials, there might be some serious side effects. |
Пилюли ещё не прошли испытаний, у них могут быть серьёзные побочные эффекты. |
They underestimated what people in power will do to stay there. |
Они не осознают до конца, на что способны люди, чтобы остаться у власти. |
But he stays just this side of ordinance, so there's nothing we can do. |
Но он по-прежнему остается на стороне постановления, и мы ничего не можем сделать. |
You can't even stand there and let me die. |
Ты не можешь даже стоя здесь, дать мне умереть. |
Not unless you put one in there. |
Неа, если только ты не установил маячок. |
She hasn't been there since she was 15. |
Она не была там с 15-ти лет. |