| Not sure how he knew but we were always there for first snowfall. | Не знаю, как он угадывал, но мы всегда были там к первому снегопаду. |
| No, there's something you don't know about this whole Elizabeth business. | Нет, есть кое-что, чего ты не знаешь об этом случае с Элизабет. |
| I can't go in there with you. | Я не могу пойти туда с тобой. |
| Being a gentleman, Roz, I won't point out the slight overlap there. | Будучи джентльменом, не буду указывать на частичное перекрытие сроков. |
| I assure you, there's nothing funny going on. | Уверяю вас, здесь не происходит никаких шалостей. |
| If a being suffers there can be no moral justification for refusing to take that suffering into consideration. | Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание. |
| If there's anything that you need, please don't hesitate to ask. | Если вам что-то понадобится, обращайтесь, не стесняйтесь. |
| No, no, we can't land there. | Нет, нет, мы не можем там садиться. |
| I said we can't land there! | Я сказал, что мы не можем там садится! |
| Jack, there's a reason why I didn't return your calls. | Джек, есть причина, по которой я не отвечала на твои звонки. |
| But without any evidence of foul play, there's nothing I can do. | Но без каких-либо доказательств, что это было преднамеренно, я ничего не могу сделать. |
| Son, if casey's really in trouble, then there's nothing to talk about. | Сынок, если Кейси правда в беде, тогда здесь не о чем говорить. |
| No nothing special, some friends of my father will be there, that's all. | Не волнуйся, придут только несколько друзей моего отца и все. |
| If their plan at headquarters is approved, there might not be another time. | Если их план в штабе утверждён, может быть не будет другого раза. |
| But there's a reason why it didn't work before. | Но есть причина, по которой и раньше из этого ничего не вышло. |
| Yet you assured me there would be no fatalities. | Тем не менее, вы заверили меня, что смертельных случаев не будет. |
| It's quiet out there, wouldn't worry about it. | Все довольно тихо, не стоит об этом беспокоиться. |
| Look, Cara, there's no coming back. | Смотри, Кара, не возвращайся назад. |
| Dude, it is not safe out there. | Чувак, там нам не безопасно. |
| You go back in there and you pretend like you know nothing. | Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь. |
| Well, there's no vessels missing. | Что ж, не пропало ни одного судна. |
| If we don't reintroduce it, there's no bridge project. | Если мы не возобновим его, не будет никакого моста. |
| Because... because then there's nothing we could do. | Потому что... потому что, тогда мы ничем не сможем помочь. |
| He should never have been there. | Его там вообще не должно было быть. |
| Whatever the reason, we mustn't go there. | Какая бы не была причина он не должен был идти туда. |