The Sisko is of Bajor, but he will find no rest there. |
Сиско принадлежит Бэйджору, но он никогда не найдет там покоя. |
Not long enough for there to be any permanent damage. |
Не так долго, чтобы это нанесло непоправимый ущерб. |
Everyone knows, sooner or later, that there's something wrong with me. |
Каждый узнает, рано или поздно, что со мной что-то не так. |
Olive, from now on there's no need to include Mr. Crane in casting. |
Олив, с этих пор не нужно включать Мистера Крэйна в просмотр. |
Don't think there's going to be any story here for you today, Jake. |
Не думаю, что сегодня здесь будет для тебя хороший репортаж, Джейк. |
Well, then I guess there's no harm done. |
Ну, тогда я надеюсь, что не причинил никакого ущерба. |
But there's never been an adult case and it was supposedly eradicated two centuries ago. |
Но оно никогда не проявлялось у взрослых, и было предположительно побеждено два столетия назад. |
Looks like there won't be any shortcuts this time. |
Похоже, не будет никаких переговоров о коротком пути. |
Before long, there won't be a ship left to protect. |
Еще немного, и у нас не останется корабля, чтобы его защищать. |
No need to force or compel him to come there. |
Не надо было его просить и заставлять ехать туда. |
I think you'll be alright there. |
Я думаю, тебя никто не упрекнёт. |
I can't be there by 3. |
Я не смогу быть там в три, это невозможно. |
The books are far from great, but there's potential. |
Я прикинул, что пока хоть все не очень, но потенциал есть. |
She doesn't want to go there. |
Она не хочет к этому возвращаться. |
Paul, there's not much that we can do. |
Пол, мы не так уж много можем сделать. |
I can't make you go in there. |
Я не могу тебя заставить туда пойти. |
Get a mirror so we don't go out there. |
Если бы у нас было зеркало, мне бы не пришлось выходить... |
We're just pretend friends because there's no one else to be with. |
Мы ведь только притворяемся подругами, Потому что по-настоящему дружить нам не с кем. |
If you left there'd be no problem. |
Иди отсюда и проблем не будет. |
We shouldn't have been there. |
Мы не должны были быть там. |
He won't forgive me, for not being there. |
Он не простит, что меня не было рядом. |
Well, there's nothing you can do about it either. |
Но поделать с этим ты тоже ничего не можешь. |
I promise there won't be any more secrets to keep any time soon. |
Я обещаю, что больше не будет секретов в ближайшее время. |
He wasn't there when I came back. |
Его не было там, когда я вернулась. |
I assure you, other than repairing neural tissue, there would be no lasting effects. |
Уверяю вас, кроме восстановления нервной ткани, не будет никаких последствий. |