| I don't see why there would be. | Не понимаю, в чем здесь конфликт. |
| Look, last time I wasn't there for my partner. | В прошлый раз меня не было рядом с моим напарником. |
| He thinks because he's short nobody can see up there. | Он считает, что из-за того, что он низкий, никто не может туда заглянуть. |
| I don't know why there's two. | Я не знаю, почему их два. |
| He just didn't get there in time. | Он просто не добрался сюда вовремя. |
| Listen, there might be a way we don't have to run, an arrangement. | Слушай, возможно есть путь где нам не нужно бежать, соглашение. |
| I shouldn't have just left it there... | Я не должна была оставлять ее там. Простите. |
| The undeniable truth is that Mr. McCabe doesn't know the woman sitting over there. | Неоспоримо, что мистер Маккейб не знает сидящую здесь женщину. |
| I don't think that there's anything you can legally do to... | Я не думаю, что здесь что-то можно сделать официально... |
| Most guys I knew would never talk about what happened over there. | Большинство из тех, кого я знал, никогда не рассказывали о том, что там происходило. |
| Surely there's no harm in that. | Конечно я вас не обвиняю в этом. |
| And I think there's a dramatic and musical language in which you're not fluent. | Но есть еще некий разговорный и музыкальный язык, которым ты владеешь не достаточно. |
| For Violet and Edith, there seems not a trace left of their glorious sister. | Вайолет и Эдит казалось, не осталось и следа их восхитительной сестры. |
| After today, there'll be no need for prayers. | После сегодняшнего дня, молитвы будут не нужны. |
| I need some feedback, and there's no one here to help me. | Мне нужна была рецензия, но никто не хотел помочь мне. |
| I really don't think there's anything you can do. | Я не знаю, чем ты можешь мне помочь. |
| Man, when I was out there playing... we had no professionals. | Парень, когда я играл, у нас не было профессионалов. |
| That wasn't my son in there. | Это был уже не мой Сэм. |
| Don't forget to breathe before you go out there. | Не забывай о дыхании перед выходом. |
| In many cultures, there's no stigma attached to taking one's life. | Во многих культурах забрать жизнь не считается грехом. |
| Without clothes there'd be no sickness and no war. | Без одежд не будет ни болезней, ни войн. |
| I do not ask you what you were doing there. | Не спрашиваю, что ты там делал. |
| Speaking of which, I really can't stay there any longer. | Марина, я не могу там больше оставаться. |
| You went to his cell and stayed with him there until you were found. | Вы ушли в келью и были с ним там, пока вас не нашли. |
| Till this gets cleaned up, I suggest you stay there. | Пока здесь все не вычистят, предлагаю вам остановиться там. |