| We've already confirmed there's been no security breach. | Мы уже подтвердили, что не было нарушений охраны. |
| You could set up a studio and work there. | Не сомневайся. у тебя будет студия для работы. |
| Of course we have no objections to cooperating if we feel there's adequate cause. | Но мы не против сотрудничества, если на то есть веские причины. |
| And there's no place on Earth Shaw can hide from you. | Шоу нигде не сможет от тебя спрятаться. |
| Don't let him make it there. | Не дай ему добраться до цели. |
| I thought there would be fighting. | Я знала, что ничего хорошего не выйдет. |
| The lock's undamaged, but there's a little something glistening on the inside edge. | Замок не повреждён, но на внутренней стороне скраю что-то блестит. |
| Dan, there's nothing useful you can tell me. | Дэн, ты не можешь мне сказать совершенно ничего полезного. |
| I say leave those three bad boys down there alone. | Я предпочитаю не лезть к своим трём мальчикам. |
| Not worth much compared to the diamonds in there. | Не столь важное по сравнению с бриллиантами. |
| Esmond says there will be no war. | Эсмонд говорит, что никакой войны не будет. |
| But then there would be no story. | Но тогда не было бы этой истории. |
| Not that there's anything wrong with sugar. | Не то чтобы сахар сам по себе плох. |
| Mom, I said I won't be there. | Мама, я сказал, что не приду. |
| I stayed there until France was liberated, safe in their cellar. | Я оставался там, пока Францию не освободили, в их подвале. |
| Can't take no pictures down there. | Лежа ты ничего не снимешь, сынок. |
| It's a terrible nuisance, but there's nothing to be done. | Это ужасно неприятно, но ничего не поделаешь. |
| I fear there can be no possible doubt about the matter. | Боюсь, что в этом не может быть никакого сомнения. |
| I couldn't hear you there. | Я не мог услышать вас там. |
| Landlord says she hasn't lived there in almost a year. | Но арендодатель почти год ее там не видел. |
| I haven't looked in there since the police first came. | Я не заглядывала туда с тех пор, как нам приходила полиция. |
| Only no one thought to tell the men you'll meet out there. | Но тем, кого вы там встретите, никто и не думал этого говорить. |
| I won't sit down out there, Max. | Я не буду там сидеть, Макс. |
| No one will be safe at Hank's if I'm there. | Никто не будет в безопасности у Хэнка, если там буду я. |
| Do not even think about going down there. | Ты не пойдешь туда, даже не думай. |